Calcinha Preta - Eu Sou o Cara - translation of the lyrics into German

Eu Sou o Cara - Calcinha Pretatranslation in German




Eu Sou o Cara
Ich bin der Mann
Diga ela
Sag es ihr
Que eu sou o cara
Dass ich der Mann bin
Que não tira onda por
Der nicht angibt
Diga ela
Sag es ihr
Diga na cara
Sag es ihr ins Gesicht
Que ela me ama
Dass sie mich liebt
E não quer assumir
Und es nicht zugeben will
Cara a cara
Von Angesicht zu Angesicht
Você não tem coragem de dizer
Hast du nicht den Mut zu sagen
Que eu não fui o homem pra você
Dass ich nicht der Mann für dich war
E
Na und?
Diz pra todo mundo
Du erzählst jedem
Que eu sou um fracasso
Dass ich ein Versager bin
Olho no olho
Auge in Auge
Em nossa cama
In unserem Bett
Você sempre gostou
Hat es dir immer gefallen
E essa história
Und diese Geschichte
Você nunca contou
Hast du nie erzählt
E
Na und?
Pra quê ficar lembrando coisa do passado
Wozu sich an Vergangenes erinnern
Você bem sabe quando eu quis
Du weißt doch genau
Eu te amei e pudi me entregar
Wenn ich wollte, habe ich dich geliebt und konnte mich hingeben
Eu me garanto
Ich bin mir sicher
ligado que esse papo
Mir ist klar, dass dieses Gerede
É de quem quer voltar
Von jemandem kommt, der zurück will
Diga ela
Sag es ihr
Que eu sou o cara
Dass ich der Mann bin
Que não tira onda por
Der nicht angibt
Diga ela
Sag es ihr
Diga na cara
Sag es ihr ins Gesicht
Que ela me ama
Dass sie mich liebt
E não quer assumir
Und es nicht zugeben will
Diga ela
Sag es ihr
Que eu sou o cara
Dass ich der Mann bin
Que não tira onda por
Der nicht angibt
Diga ela
Sag es ihr
Diga na cara
Sag es ihr ins Gesicht
Que ela me ama
Dass sie mich liebt
E não quer assumir
Und es nicht zugeben will
Cara a cara
Von Angesicht zu Angesicht
Você não tem coragem de dizer
Hast du nicht den Mut zu sagen
Que eu não fui o homem pra você
Dass ich nicht der Mann für dich war
E
Na und?
Diz pra todo mundo
Du erzählst jedem
Que eu sou um fracasso
Dass ich ein Versager bin
Olho no olho
Auge in Auge
Em nossa cama
In unserem Bett
Você sempre gostou
Hat es dir immer gefallen
E essa história
Und diese Geschichte
Você nunca contou
Hast du nie erzählt
E
Na und?
Pra quê ficar lembrando coisa do passado
Wozu sich an Vergangenes erinnern
Você bem sabe quando eu quis
Du weißt doch genau
Eu te amei e pudi me entregar
Wenn ich wollte, habe ich dich geliebt und konnte mich hingeben
Eu me garanto
Ich bin mir sicher
ligado que esse papo
Mir ist klar, dass dieses Gerede
É de quem quer voltar
Von jemandem kommt, der zurück will
Diga ela
Sag es ihr
Que eu sou o cara
Dass ich der Mann bin
Que não tira onda por
Der nicht angibt
Diga ela
Sag es ihr
Diga na cara
Sag es ihr ins Gesicht
Que ela me ama
Dass sie mich liebt
E não quer assumir
Und es nicht zugeben will
Diga ela
Sag es ihr
Que eu sou o cara
Dass ich der Mann bin
Que não tira onda por
Der nicht angibt
Diga ela
Sag es ihr
Diga na cara
Sag es ihr ins Gesicht
Que ela me ama
Dass sie mich liebt
E não quer assumir
Und es nicht zugeben will
Diga ela
Sag es ihr
Que eu sou o cara
Dass ich der Mann bin
Que não tira onda por
Der nicht angibt
Diga ela
Sag es ihr
Diga na cara
Sag es ihr ins Gesicht
Que ela me ama
Dass sie mich liebt
E não quer assumir
Und es nicht zugeben will
Diga ela
Sag es ihr
Que eu sou o cara
Dass ich der Mann bin
Que não tira onda por
Der nicht angibt
Diga ela
Sag es ihr
Diga na cara
Sag es ihr ins Gesicht
Que ela me ama
Dass sie mich liebt
E não quer assumir
Und es nicht zugeben will





Writer(s): Edu Lupa, Gilton Andrade, Marquinhos Maraial


Attention! Feel free to leave feedback.