Calcinha Preta - Morrendo de Desejo (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Morrendo de Desejo (Ao Vivo)
Sterbend vor Verlangen (Live)
O que fazer para aceitar que acabou
Was tun, um zu akzeptieren, dass es vorbei ist
Que não mais
Dass es nicht mehr geht
É sempre assim quando um não deixa
Es ist immer so, wenn einer nicht mitmacht,
O outro não faz
macht der andere auch nichts.
Quando não tem
Wenn da nicht mehr
Tanta verdade num olhar
so viel Wahrheit in einem Blick ist
Quando não tem
Wenn da nicht mehr
O jeito simples de beijar
diese einfache Art zu küssen ist
Nada tem valor
Nichts hat mehr Wert
Nem mais motivos pra ficar
Nicht mal mehr Gründe zu bleiben
Quando não tem
Wenn es nicht mehr
Mais hora certa de chegar
die richtige Zeit gibt, anzukommen
Você quer voltar não tem ninguem pra lhe esperar
Du willst zurückkommen, doch niemand wartet auf dich
Você fica e a solidão quer te matar
Du bleibst allein und die Einsamkeit will dich umbringen
Amor Carente, amor ferido
Bedürftige Liebe, verletzte Liebe
Vai morrer de solidão
Wird an Einsamkeit sterben
Que sofrimento que castigo quando o outro diz que não
Welch ein Leid, welch eine Strafe, wenn der andere Nein sagt
Fica morrendo de desejo e não a solução
Vergeht vor Verlangen und sieht keine Lösung
O que fazer para aceitar que acabou
Was tun, um zu akzeptieren, dass es vorbei ist
Que não mais
Dass es nicht mehr geht
É sempre assim quando um não deixa
Es ist immer so, wenn einer nicht mitmacht,
O outro não faz (repete 2x)
macht der andere auch nichts (wiederholt 2x)
Amor Carente, amor ferido
Bedürftige Liebe, verletzte Liebe
Vai morrer de solidão
Wird an Einsamkeit sterben
Que sofrimento que castigo quando o outro diz que não
Welch ein Leid, welch eine Strafe, wenn der andere Nein sagt
Fica morrendo de desejo e não a solução
Vergeht vor Verlangen und sieht keine Lösung
O que fazer para aceitar que acabou
Was tun, um zu akzeptieren, dass es vorbei ist
Que não mais
Dass es nicht mehr geht
É sempre assim quando um não deixa
Es ist immer so, wenn einer nicht mitmacht,
O outro não faz...
macht der andere auch nichts...





Writer(s): Ivonaldo De Souza Lima Junior, Chrystian Da Silva Lima


Attention! Feel free to leave feedback.