Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tem Jeito - Ao Vivo
Es Gibt Keinen Ausweg - Live
Quando
você
chega
não
tem
jeito
Wenn
du
kommst,
gibt
es
keinen
Ausweg
É
quase
que
um
tiro
no
meu
peito
Es
ist
fast
wie
ein
Schuss
in
meine
Brust
Você
vem
pra
machucar
amor,
pra
machucar
amor.
Du
kommst,
um
mich
zu
verletzen,
Liebling,
um
mich
zu
verletzen,
Liebling.
Sinto
como
é
grande
essa
saudade
Ich
fühle,
wie
groß
diese
Sehnsucht
ist
Mas
quando
você
chega
logo
parte
Aber
wenn
du
kommst,
gehst
du
bald
wieder
Você
vem
pra
machucar
amor,
pra
machucar
amor.
Du
kommst,
um
mich
zu
verletzen,
Liebling,
um
mich
zu
verletzen,
Liebling.
Não,
não
tem
jeito
não
Nein,
es
gibt
keinen
Ausweg,
nein
Vou
tentar
me
acostumar
com
a
minha
solidão
Ich
werde
versuchen,
mich
an
meine
Einsamkeit
zu
gewöhnen
Vou
tirar
você
aos
poucos
do
meu
coração
Ich
werde
dich
langsam
aus
meinem
Herzen
entfernen
Encontrar
alguém
que
possa
me
fazer
feliz.
Jemanden
finden,
der
mich
glücklich
machen
kann.
Eu
sei
que
vou
sofrer
Ich
weiß,
dass
ich
leiden
werde
A
distância
e
o
tempo
é
quem
vai
dizer
Die
Entfernung
und
die
Zeit
werden
es
zeigen
Se
nosso
amor
valeu,
você
vai
ver
Ob
unsere
Liebe
es
wert
war,
wirst
du
sehen
Que
perdeu
quem
mais
te
ama
sem
ter
razão.
Dass
du
die
verloren
hast,
die
dich
am
meisten
liebt,
ohne
Grund.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilvan Silva
Attention! Feel free to leave feedback.