Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde o Sonho Mora - Ao Vivo
Wo der Traum wohnt - Live
Forró
Calcinha
Preta
ao
vivo
Forró
Calcinha
Preta
live
Se
você
ainda
que
morar
comigo
Wenn
du
noch
bei
mir
wohnen
willst
Vem
depressa,
vem
sorrindo
Komm
schnell,
komm
lächelnd
Que
eu
te
levo
para
onde
o
sonho
mora
Ich
nehme
dich
dorthin
mit,
wo
der
Traum
wohnt
Todo
dia,
toda
hora
(vai!)
Jeden
Tag,
jede
Stunde
(los!)
Adoro
você,
te
quero
você
Ich
bete
dich
an,
ich
will
dich
É
tão
gostoso
te
agradar
Es
ist
so
schön,
dir
zu
gefallen
Me
faz
bem
te
amar
Es
tut
mir
gut,
dich
zu
lieben
A
gente
só
precisa
se
ver
Wir
müssen
uns
nur
sehen
Desejo
você,
deixa
rolar
(ô!)
Ich
begehre
dich,
lass
es
geschehen
(oho!)
Metade
de
mim,
foi
bom
te
encontrar
Meine
Hälfte,
es
war
gut,
dich
zu
finden
Você
precisa
se
decidir,
só
falta
sonhar
Du
musst
dich
entscheiden,
es
fehlt
nur
noch
das
Träumen
Melhor
do
que
ficar
por
aí
Besser
als
nur
so
herumzuhängen
Brincando
de
amar
Und
mit
der
Liebe
zu
spielen
É
bom
se
entregar
Es
ist
gut,
sich
hinzugeben
Se
você
ainda
que
morar
comigo
Wenn
du
noch
bei
mir
wohnen
willst
Vem
depressa,
vem
sorrindo
Komm
schnell,
komm
lächelnd
Que
eu
te
levo
pra
onde
o
sonho
mora
Ich
nehme
dich
dorthin
mit,
wo
der
Traum
wohnt
Todo
dia,
toda
hora
(diz!)
Jeden
Tag,
jede
Stunde
(sag!)
Adoro
você,
te
quero
você
Ich
bete
dich
an,
ich
will
dich
É
tão
gostoso
te
agradar
Es
ist
so
schön,
dir
zu
gefallen
Me
faz
bem
te
amar
Es
tut
mir
gut,
dich
zu
lieben
A
gente
só
precisa
se
ver
Wir
müssen
uns
nur
sehen
Desejo
você,
deixa
rolar
Ich
begehre
dich,
lass
es
geschehen
Metade
de
mim,
foi
bom
te
encontrar
Meine
Hälfte,
es
war
gut,
dich
zu
finden
Você
precisa
se
decidir,
só
falta
sonhar
Du
musst
dich
entscheiden,
es
fehlt
nur
noch
das
Träumen
Melhor
do
que
ficar
por
aí
Besser
als
nur
so
herumzuhängen
Brincando
de
amar
Und
mit
der
Liebe
zu
spielen
É
bom
se
entregar
Es
ist
gut,
sich
hinzugeben
Aonde
você
for
eu
vou
atrás
Wohin
du
auch
gehst,
ich
folge
dir
Saudade
quando
bate
dói
demais
Sehnsucht,
wenn
sie
kommt,
tut
sehr
weh
Onde
tá
você,
estou
também
Wo
du
bist,
bin
ich
auch
Nosso
amor
não
deve
nada
pra
ninguém
Unsere
Liebe
schuldet
niemandem
etwas
Moro
aonde
o
sonho
mora,
sonho
mora
Ich
wohne,
wo
der
Traum
wohnt,
der
Traum
wohnt
Calcinha
Preta
Calcinha
Preta
A
banda
de
forró
mais
gostosa
do
Brasil
Die
heißeste
Forró-Band
Brasiliens
Gravando
o
nosso
primeiro
CD
ao
vivo
Wir
nehmen
unsere
erste
Live-CD
auf
Aqui
no
parque
de
exposições
de
Aracaju
Hier
im
Ausstellungspark
von
Aracaju
Arrepiando
a
galera!
Die
Menge
zum
Toben
bringen!
Se
você
ainda
que
morar
comigo
Wenn
du
noch
bei
mir
wohnen
willst
Vem
depressa,
vem
sorrindo
Komm
schnell,
komm
lächelnd
Que
eu
te
levo
para
onde
o
sonho
mora
Ich
nehme
dich
dorthin
mit,
wo
der
Traum
wohnt
Todo
dia,
toda
hora
(vai!)
Jeden
Tag,
jede
Stunde
(los!)
Adoro
você,
te
quero
você
Ich
bete
dich
an,
ich
will
dich
É
tão
gostoso
te
agradar
Es
ist
so
schön,
dir
zu
gefallen
Me
faz
bem
te
amar
Es
tut
mir
gut,
dich
zu
lieben
A
gente
só
precisa
se
ver
Wir
müssen
uns
nur
sehen
Desejo
você,
deixa
rolar
Ich
begehre
dich,
lass
es
geschehen
Metade
de
mim,
foi
bom
te
encontrar
Meine
Hälfte,
es
war
gut,
dich
zu
finden
Você
precisa
se
decidir,
só
falta
sonhar
Du
musst
dich
entscheiden,
es
fehlt
nur
noch
das
Träumen
Melhor
do
que
ficar
por
aí
Besser
als
nur
so
herumzuhängen
Brincando
de
amar
Und
mit
der
Liebe
zu
spielen
É
bom
se
entregar
Es
ist
gut,
sich
hinzugeben
Aonde
você
for
eu
vou
atrás
Wohin
du
auch
gehst,
ich
folge
dir
Saudade
quando
bate
dói
demais
Sehnsucht,
wenn
sie
kommt,
tut
sehr
weh
Onde
tá
você,
estou
também
Wo
du
bist,
bin
ich
auch
Nosso
amor
não
deve
nada
pra
ninguém
Unsere
Liebe
schuldet
niemandem
etwas
E
eu
moro
aonde
o
sonho
mora
(aonde
o
sonho
mora)
Und
ich
wohne,
wo
der
Traum
wohnt
(wo
der
Traum
wohnt)
Sucesso
em
todo
o
Brasil
Erfolg
in
ganz
Brasilien
Calcinha
Preta
Calcinha
Preta
Valeu,
galera!
Danke,
Leute!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rubens Pereira De Paula, Ivanilton De Souza Lima, Carlos Conceicao Dos Santos
Attention! Feel free to leave feedback.