Lyrics and translation Calcinha Preta - Refém / Cabertor
Me
pega,
me
ama
Поймай
меня,
люби
меня
Me
rasga,
me
arranha
Разорвать
меня,
поцарапать
меня
Me
mata
de
beijo
Убей
меня
поцелуем
Me
chama
de
bem
Зови
меня
добрым
Te
quero
de
novo
Я
хочу
тебя
снова
Tô
de
alma
limpa
С
чистой
душой
Me
leva
pra
cama
Отведи
меня
в
постель
Me
faz
teu
refém,
teu
refém,
teu
refém
Я
твой
заложник,
твой
заложник,
твой
заложник
Não
diga
que
você
sente
saudades
Не
говорите,
что
скучаете
Do
meu
corpo,
irá
chamar
Из
моего
тела
он
призовет
Eu
sei
que
não
dá
mais
pra
segurar
Я
знаю,
что
больше
не
могу
держать
Estou
voltando
pra
sua
cama
Я
возвращаюсь
в
твою
постель
O
meu
amor
é
tudo
em
sua
vida
Моя
любовь
- это
все
в
твоей
жизни
Faz
de
mim
o
que
bem
quer
Делай
со
мной
то,
что
ты
хочешь
Eu
sou
a
coisa
boa
que
te
esquenta
Я-хорошая
вещь,
которая
согревает
тебя
Toda
hora
você
quer
Каждый
раз
вы
хотите
Mais
uma
vez,
estou
te
dando
a
chave
do
meu
coração
Еще
раз,
я
даю
тебе
ключ
от
моего
сердца
Não
deixe
que
se
apague
essa
nossa
paixão
Не
дай
угаснуть
этой
страсти
Nós
precisamos
de
novo
se
amar
Нам
нужно
снова
любить
себя
Mais
uma
vez,
estou
pedindo
o
cheiro
de
carinho
Опять
же,
я
прошу
запах
любви
Estou
a
flor
da
pele
explodindo
Я
цвет
кожи
взрывается
Doida
pra
reinar
em
seu
colchão
Сумасшедшая,
чтобы
царствовать
в
ее
матрасе
Me
pega,
me
ama
Поймай
меня,
люби
меня
Me
rasga,
me
arranha
Разорвать
меня,
поцарапать
меня
Me
mata
de
beijo
Убей
меня
поцелуем
Me
chama
de
bem
Зови
меня
добрым
Te
quero
de
novo
Я
хочу
тебя
снова
Tô
de
alma
limpa
С
чистой
душой
Me
leva
pra
cama
Отведи
меня
в
постель
Me
faz
teu
refém,
teu
refém,
teu
refém
Я
твой
заложник,
твой
заложник,
твой
заложник
Me
pega,
me
ama
Поймай
меня,
люби
меня
Me
rasga,
me
arranha
Разорвать
меня,
поцарапать
меня
Me
mata
de
beijo
Убей
меня
поцелуем
Me
chama
de
bem
Зови
меня
добрым
Te
quero
de
novo
Я
хочу
тебя
снова
Tô
de
alma
limpa
С
чистой
душой
Me
leva
pra
cama
Отведи
меня
в
постель
Me
faz
teu
refém,
teu
refém,
teu
refém
Я
твой
заложник,
твой
заложник,
твой
заложник
Que
pena
o
meu
coração
não
é
mais
meu
Как
жаль,
что
мое
сердце
больше
не
мое
Mesmo
que
fosse
Даже
если
бы
это
было
Nunca
mais
seria
seu
Больше
никогда
не
будет
твоим
Você
se
foi,
nem
quis
saber
se
estava
frio
Ты
ушел,
и
тебе
было
все
равно,
холодно
ли
тебе.
Como
é
que
você
foi
embora
Как
ты
ушел?
Sem
dizer
pelo
menos
adeus
Не
попрощавшись
хотя
бы
E
fez
sofrer
tanto
assim
И
он
так
страдал
Um
coração
apaixonado
por
você
Сердце,
влюбленное
в
тебя
Como
é
que
você
depois
liga
Как
вы
потом
звоните
Pra
dizer
que
está
arrependida
Сказать,
что
ты
сожалеешь
Mas
que
vai
voltar
Но
что
вернется
Pedindo
pro
meu
coração
o
seu
lugar
Прося
мое
сердце
о
твоем
месте
Que
pena
o
meu
coração
não
é
mais
meu
Как
жаль,
что
мое
сердце
больше
не
мое
Mesmo
que
fosse
Даже
если
бы
это
было
Nunca
mais
seria
seu
Больше
никогда
не
будет
твоим
Você
se
foi,
nem
quis
saber
se
estava
frio
Ты
ушел,
и
тебе
было
все
равно,
холодно
ли
тебе.
Eu
achei
um
cobertor
Я
нашел
одеяло
Que
me
deu
tanto
amor
Кто
дал
мне
столько
любви
E
que
nunca
deixa
o
frio
tomar
conta
de
mim
И
никогда
не
позволяй
холоду
заботиться
обо
мне
Eu
achei
um
cobertor
Я
нашел
одеяло
Que
me
deu
tanto
amor
Кто
дал
мне
столько
любви
E
que
nunca
deixa
o
frio
tomar
conta
de
mim
И
никогда
не
позволяй
холоду
заботиться
обо
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.