Calcinha Preta - Saidera / Em Mil Pedaços - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calcinha Preta - Saidera / Em Mil Pedaços




Saidera / Em Mil Pedaços
Последняя / На тысячи кусочков
Amor eu vou sair
Любимый, я выйду
Pra tomar uma cerveja
Выпить пивка.
Não brigue comigo, te amo demais
Не ругайся, я тебя очень люблю.
Deixe de besteira.
Хватит глупостей.
Mas se derrepente eu me encontrar
Но если вдруг я задержусь
Com os amigos, o perigo é a saideira.
С друзьями, опасность это последняя рюмка.
Bote uma saideira,
Налей последнюю,
Outra saideira,
Ещё одну последнюю,
Mais uma saideira,
Ещё одну последнюю,
outra saideira.
Только ещё одну последнюю.
Uma saideira,
Одну последнюю,
Outra saideira,
Ещё одну последнюю,
Começou na sexta
Началось в пятницу,
E é segunda-feira.
А уже понедельник.
Uma saideira,
Одну последнюю,
Outra saideira,
Ещё одну последнюю,
Mais uma saideira,
Ещё одну последнюю,
Outra saideira.
Ещё одну последнюю.
uma saideira,
Только одну последнюю,
Outra saideira,
Ещё одну последнюю,
Mais quando chega em casa
Но когда прихожу домой,
É amor a noite inteira.
То люблю тебя всю ночь напролёт.
Bote uma saideira,
Налей последнюю,
Outra saideira,
Ещё одну последнюю,
Mais uma saideira,
Ещё одну последнюю,
outra saideira.
Только ещё одну последнюю.
Uma saideira,
Одну последнюю,
Outra saideira,
Ещё одну последнюю,
Começou na sexta
Началось в пятницу,
E é segunda-feira.
А уже понедельник.
Uma saideira,
Одну последнюю,
Outra saideira,
Ещё одну последнюю,
Mais uma saideira,
Ещё одну последнюю,
Outra saideira.
Ещё одну последнюю.
uma saideira,
Только одну последнюю,
Outra saideira,
Ещё одну последнюю,
Mais quando chega em casa
Но когда прихожу домой,
É amor a noite inteira.
То люблю тебя всю ночь напролёт.
(Em Mil Pedaços)
(На тысячи кусочков)
Todo começo é sempre lindo como um mar de rosas
Всякое начало прекрасно, как море роз,
Mil bilhetes, poesias, flores e telefonemas
Тысячи записок, стихов, цветов и телефонных звонков,
Pra conquistar coração da gente
Чтобы завоевать чье-то сердце.
Com o passar do tempo logo se perde o encanto
С течением времени очарование быстро исчезает,
Tudo muda, tudo esfria
Всё меняется, всё остывает,
Nada é como antes
Ничто не как прежде,
E tudo fica diferente
И всё становится другим.
Eu não vou negar
Я не буду отрицать,
Caímos na rotina
Мы погрязли в рутине,
Não pra esconder
Нельзя скрывать,
Eu não sou o mesmo
Я уже не тот,
Mas eu te prometo e vou te dar aquele amor
Но я обещаю тебе и дам тебе ту любовь,
Aquele mesmo amor de antes
Ту же любовь, что и раньше.
Não da mais, pra colar
Больше не склеить,
O nosso amor se quebrou em mil pedaços
Наша любовь разбилась на тысячи кусочков.
Deixa eu tentar
Дай мне попробовать,
Mais uma vez vou te fazer feliz
Ещё раз я сделаю тебя счастливой.
Esfriou, acabou
Остыло, кончено,
Você não é mais o homem que eu conheço
Ты уже не тот мужчина, которого я знала.
preciso de uma chance pra provar que eu te mereço (bis)
Мне нужен всего лишь шанс доказать, что я тебя достойна (2 раза)
preciso de uma chance pra provar que te mereço (2 vezes)
Мне нужен всего лишь шанс доказать, что я тебя достойна (2 раза)






Attention! Feel free to leave feedback.