Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segredos (Ao Vivo)
Geheimnisse (Live)
Sabe,
as
vezes
não
consigo
compreender,
Weißt
du,
manchmal
kann
ich
es
nicht
verstehen,
Porque
me
falta
palavras
pra
dizer,
Warum
mir
die
Worte
fehlen,
um
es
zu
sagen,
Sempre
tive
um
segredo
pra
contar,
Ich
hatte
immer
ein
Geheimnis
zu
erzählen,
Mas
coragem
nunca
tive
de
falar.
Aber
ich
hatte
nie
den
Mut,
es
zu
sagen.
Esse
medo
cala
a
voz
do
coração,
Diese
Angst
bringt
die
Stimme
des
Herzens
zum
Schweigen,
O
silêncio
me
deixa
na
solidão,
Die
Stille
lässt
mich
in
der
Einsamkeit
zurück,
Nunca
quis
ficar
nessa
situação,
Ich
wollte
nie
in
dieser
Situation
sein,
Com
esse
medo
e
com
essa
indecisão.
Mit
dieser
Angst
und
dieser
Unentschlossenheit.
Tô
na
dúvida
não
sei
o
que
fazer,
Ich
bin
im
Zweifel,
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
Não
dá
mais
eu
não
posso
te
esconder.
Es
geht
nicht
länger,
ich
kann
es
dir
nicht
verheimlichen.
Eu
tento
mas
não
consigo
disfarçar,
Ich
versuche
es,
aber
ich
kann
es
nicht
überspielen,
Não
vou
suportar,
Ich
werde
es
nicht
aushalten,
Sabe
tenho
um
segredo
pra
contar,
Weißt
du,
ich
habe
ein
Geheimnis
zu
erzählen,
Não
dá
pra
segurar...
Ich
kann
es
nicht
zurückhalten...
Eu
te
amo
ta
difícil
de
esconder,
Ich
liebe
dich,
es
ist
schwer
zu
verbergen,
Ta
na
cara
a
verdade
da
pra
vê,
Es
steht
mir
ins
Gesicht
geschrieben,
man
kann
die
Wahrheit
sehen,
Não
consigo
controlar
meus
sentimentos.
Ich
kann
meine
Gefühle
nicht
kontrollieren.
Meu
coração
não
tem
culpa
de
por
ti
se
apaixonar,
Mein
Herz
hat
keine
Schuld,
sich
in
dich
zu
verlieben,
Eu
te
amo
e
nunca
vou
te
enganar,
Ich
liebe
dich
und
werde
dich
niemals
täuschen,
Ao
te
vê
eu
juro
que
não
resistir.
Als
ich
dich
sah,
schwöre
ich,
konnte
ich
nicht
widerstehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliane Elias
Attention! Feel free to leave feedback.