Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Acho Tão Linda (Ao Vivo)
Ich finde dich so schön (Live)
É
madrugada
e
eu
estou
tão
sozinho
Es
ist
mitten
in
der
Nacht
und
ich
bin
so
allein
To
precisando
de
você
junto
a
mim
Ich
brauche
dich
bei
mir
Não
sei
o
que
você
está
fazendo
agora
Ich
weiß
nicht,
was
du
jetzt
gerade
machst
Se
pensa
em
mim
e
chora,
ou
está
nem
aí
Ob
du
an
mich
denkst
und
weinst,
oder
es
dir
egal
ist
O
que
sinto
por
você
é
amor
Was
ich
für
dich
fühle,
ist
Liebe
Me
desculpa
por
favor
se
eu
te
magoei
Verzeih
mir
bitte,
wenn
ich
dich
verletzt
habe
Eu
nunca
mais
vou
te
deixar
tão
sozinha
Ich
werde
dich
nie
wieder
so
allein
lassen
Te
amo
Paulinha
Ich
liebe
dich,
Paulinha
Eu
queria
te
dar,
as
estrelas
do
céu
e
o
mar
Ich
möchte
dir
die
Sterne
vom
Himmel
und
das
Meer
schenken
Poder
te
roubar
pra
ninguém
te
encontrar
Dich
entführen
können,
damit
dich
niemand
finden
kann
Fazer
uma
canção
de
amor,
cantar
pra
você
Ein
Liebeslied
schreiben,
für
dich
singen
Eu
te
amo
e
jamais
eu
vou
te
esquecer
Ich
liebe
dich
und
ich
werde
dich
niemals
vergessen
Eu
queria
te
dar,
as
estrelas
do
céu
e
o
mar
Ich
möchte
dir
die
Sterne
vom
Himmel
und
das
Meer
schenken
Poder
te
roubar
pra
ninguém
te
encontrar
Dich
entführen
können,
damit
dich
niemand
finden
kann
Fazer
uma
canção
de
amor,
cantar
pra
você
Ein
Liebeslied
schreiben,
für
dich
singen
Eu
te
amo
e
jamais
eu
vou
te
esquecer
Ich
liebe
dich
und
ich
werde
dich
niemals
vergessen
Eu
te
amo
e
jamais
eu
vou
te
esquecer
Ich
liebe
dich
und
ich
werde
dich
niemals
vergessen
Eu
te
amo
e
jamais
eu
vou
Ich
liebe
dich
und
niemals
werde
ich
Te
esquecer
Dich
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Camargo, Marlus Viana
Attention! Feel free to leave feedback.