Calcinha Preta - Tem Mais Alguém? - translation of the lyrics into German

Tem Mais Alguém? - Calcinha Pretatranslation in German




Tem Mais Alguém?
Gibt es noch jemanden?
Calcinha Preta
Calcinha Preta
Não nós dois
Es gibt nicht nur uns beide
Tem mais alguém, foi armadilha do amor
Da ist noch jemand, es war eine Falle der Liebe
Eu não fui atrás (eu não fui atrás), não seria capaz
Ich bin nicht hinterhergelaufen (ich bin nicht hinterhergelaufen), ich wäre dazu nicht fähig
A paixão é sempre assim, vem sem avisar
Die Leidenschaft ist immer so, sie kommt ohne Vorwarnung
Eu não vou mais amar ninguém
Ich werde niemanden mehr lieben
Que me faça versos e promessas
Der mir Verse macht und Versprechungen gibt
Eu quero encontrar alguém
Ich will nur jemanden finden
Com sentimento puro
Mit reinem Gefühl
Não, eu não desejo mais amar ninguém
Nein, ich wünsche mir nicht mehr, jemanden zu lieben
Que me faça versos e promessas
Der mir Verse macht und Versprechungen gibt
Quero agora encontrar alguém
Ich will jetzt jemanden finden
Que não me diga "eu juro"
Der mir nicht sagt „ich schwöre“
Sim, eu te jurei
Ja, ich habe dir geschworen
Ser seu, só, e de mais ninguém
Nur dein zu sein, nur dein, und von niemand anderem
Eu não fui atrás (eu não fui atrás), não seria capaz
Ich bin nicht hinterhergelaufen (ich bin nicht hinterhergelaufen), ich wäre dazu nicht fähig
Sem querer, perdir o rumo
Unabsichtlich habe ich die Richtung verloren
Baby, seu amor quem faz
Baby, deine Liebe ist es, die mich antreibt
Eu não vou mais amar ningúem
Ich werde niemanden mehr lieben
Que me faça versos e promessas
Der mir Verse macht und Versprechungen gibt
Quero agora encontrar alguém
Ich will jetzt jemanden finden
Com sentimento puro
Mit reinem Gefühl
Não, eu não desejo mais amar ninguém
Nein, ich wünsche mir nicht mehr, jemanden zu lieben
Que me faça versos e promessas
Der mir Verse macht und Versprechungen gibt
Quero agora encontrar alguém
Ich will jetzt jemanden finden
Que não me diga, eu juro
Der mir nicht sagt, ich schwöre
Calcinha Preta
Calcinha Preta
Não pense que eu vim do céu
Denk nicht, ich käme vom Himmel
Eu não sou anjo, sou normal
Ich bin kein Engel, ich bin normal
Baby, és o meu viver
Baby, du bist mein Leben
Eu me perdir, mas não quero perder você
Ich habe mich verirrt, aber ich will dich nicht verlieren
Não pense que eu sou de pedra
Denk nicht, ich sei aus Stein
Errei, mas, por favor, releva
Ich habe einen Fehler gemacht, aber bitte, sieh darüber hinweg
Eu acho que não pra mim
Ich glaube, für mich geht das nicht
Pense bem
Denk gut nach
Eu não vou mais amar ningúem
Ich werde niemanden mehr lieben
Que me faça versos e promessas
Der mir Verse macht und Versprechungen gibt
Quero agora encontrar alguém
Ich will jetzt jemanden finden
Com sentimento puro
Mit reinem Gefühl
Não, eu não desejo mais amar ninguém
Nein, ich wünsche mir nicht mehr, jemanden zu lieben
Que me faça versos e promessas
Der mir Verse macht und Versprechungen gibt
Quero agora encontrar alguém
Ich will jetzt jemanden finden
Que não me diga, eu juro
Der mir nicht sagt, ich schwöre
Não mais
Es geht nicht mehr
Pense bem
Denk gut nach
Amor, não mais
Liebling, es geht nicht mehr
Pense, pense bem, my love
Denk nach, denk gut nach, meine Liebe
mais uma chance ao nosso ao amor
Gib unserer Liebe noch eine Chance
Na-ah, ah-ah
Na-ah, ah-ah
Na-ah, ah-ah
Na-ah, ah-ah
Na-ah, ah-ah
Na-ah, ah-ah
mais uma chance ao nosso ao amor
Gib unserer Liebe noch eine Chance






Attention! Feel free to leave feedback.