Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
non
esistessero
i
soldi
Если
бы
не
было
денег
Noi
due
dove
saremmo?
Где
бы
мы
с
тобой
были?
Non
si
farebbe
Sanremo
Не
было
бы
Сан-Ремо
Forse
anche
meglio
così
Может,
так
даже
лучше
Ti
guardo
mentre
dormi
Смотрю,
как
ты
спишь
Abbandonata
al
vento
Покорная
ветру
Sai
ogni
tanto
ci
penso
(che
dolore)
Знаешь,
иногда
я
думаю
(какая
боль)
Se
noi
due
non
fossimo
qui
Если
бы
нас
с
тобой
здесь
не
было
(Oh)
mi
sa
che
hanno
suonato,
forse
sei
te
(Ох)
кажется
звонят,
может,
это
ты
(Oh)
corri
per
le
scale,
corri
da
me
(Ох)
бежишь
по
лестнице,
бежишь
ко
мне
Piango
un
po'
(oh-oh-oh)
Плачу
немного
(ох-ох-ох)
(Mhm)
e
dove
correre
finché
si
può?
(Мхм)
и
куда
бежать,
пока
есть
время?
(Mhm)
se
fossimo
scimmie,
se
fossimo
(Мхм)
если
бы
мы
были
обезьянами,
если
бы
Due
robot
(mhm)
Два
робота
(мхм)
Quando
finisce
il
buio
Когда
закончится
тьма
Noi
cosa
guarderemo?
На
что
мы
будем
смотреть?
Fuori
al
teatro
a
Sanremo
У
театра
в
Сан-Ремо
Il
mare
sospira
così
Море
вздыхает
вот
так
(Mhm)
mi
sa
che
hanno
suonato,
forse
sei
te
(Мхм)
кажется
звонят,
может,
это
ты
(Mhm)
corri
per
le
scale,
corri
da
me
(Мхм)
бежишь
по
лестнице,
бежишь
ко
мне
Piango
un
po'
(mhm,
oh-oh)
Плачу
немного
(мхм,
ох-ох)
(Oh)
ma
dove
correre
finché
si
può?
(Ох)
но
куда
бежать,
пока
есть
время?
(Oh)
resta
qui
vicino,
tanto
tornerò
(Ох)
останься
здесь
рядом,
я
вернусь
скоро
Quando
finisce
il
buio
Когда
закончится
тьма
Quando
finisce
il
buio
Когда
закончится
тьма
Quando
finisce
il
buio
Когда
закончится
тьма
Quando
finisce
il
buio
Когда
закончится
тьма
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edoardo D'erme, Laurent Brancowitz
Album
RELAX
date of release
20-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.