Lyrics and translation Calcutta - Orgasmo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
se
ti
parlo
con
il
cuore
chiuso
And
if
I
speak
with
a
closed
heart
Rispondi
tanto
per
fare
You
answer
just
to
answer
E
se
mi
metto
davvero
a
nudo
And
if
I
truly
lay
myself
bare
Dici
che
ho
sempre
voglia
di
scopare
You
say
I
always
want
to
fuck
Servirebbe
un
secondo
più
all'anno
I
could
use
an
extra
second
each
year
Per
fare
un
respiro
profondo,
per
rilassare
le
spalle
To
take
a
deep
breath,
to
relax
my
shoulders
Tanto
tutte
le
strade
mi
portano
alle
tue
mutande
Because
all
roads
lead
me
to
your
underwear
È
un
sacco
che
non
te
la
prendi,
è
un
sacco
che
non
mi
offendi
It's
been
a
while
since
you
got
upset,
it's
been
a
while
since
you
offended
me
E
che
non
sputi
allo
specchio
per
lavarti
la
faccia
And
since
you
haven't
spit
in
the
mirror
to
wash
your
face
È
un
sacco
che
non
te
la
prendi,
è
tanto
che
non
mi
offendi
It's
been
a
while
since
you
got
upset,
it's
been
a
while
since
you
offended
me
E
se
ti
parlo
con
la
bocca
chiusa
And
if
I
speak
with
my
mouth
closed
Mi
dici
di
non
urlare
You
tell
me
not
to
shout
Sono
tornato
da
New
York
e
mi
hai
portato
sopra
le
scale
I
came
back
from
New
York
and
you
took
me
upstairs
Mi
hai
chiesto
un
orgasmo
profondo
You
asked
me
for
a
deep
orgasm
Forse
il
più
profondo
del
mondo,
ma
mi
hai
dato
le
spalle
Perhaps
the
deepest
in
the
world,
but
you
turned
your
back
on
me
E
adesso
tutte
le
strade
mi
portano
ad
altre
campagne
And
now
all
roads
lead
me
to
other
countrysides
È
un
sacco
che
non
te
la
prendi,
è
un
sacco
che
non
mi
offendi
It's
been
a
while
since
you
got
upset,
it's
been
a
while
since
you
offended
me
E
che
non
sputi
allo
specchio
per
lavarti
la
faccia
And
since
you
haven't
spit
in
the
mirror
to
wash
your
face
È
un
sacco
che
non
te
la
prendi,
è
tanto
che
non
mi
offendi
It's
been
a
while
since
you
got
upset,
it's
been
a
while
since
you
offended
me
In
che
punto
finisce
la
nebbia
in
questa
pianura?
Where
does
the
fog
end
in
this
plain?
(Come
stai?)
(How
are
you?)
Dove
perdersi
quando
fa
buio
mi
fa
paura
Where
to
get
lost
when
it
gets
dark
scares
me
E
col
bacio
stampato
fra
il
mento
e
la
scollatura
And
with
a
kiss
imprinted
between
my
chin
and
neckline
(Come
stai?)
(How
are
you?)
Dove
perderti
quando
fa
buio
e
ti
senti
sola
Where
to
lose
yourself
when
it
gets
dark
and
you
feel
alone
Che
ieri
ho
comprato
un'amaca
That
I
bought
a
hammock
yesterday
Non
ci
sono
salito
sopra
I
haven't
climbed
on
it
Che
ieri
ho
incontrato
un'amica
tua
That
I
met
a
friend
of
yours
yesterday
Che
turututu,
turututu
That
turututu,
turututu
E
adesso
tutte
le
strade
mi
portano
ad
altre
campagne
And
now
all
roads
lead
me
to
other
countrysides
È
un
sacco
che
non
te
la
prendi,
è
un
sacco
che
non
mi
offendi
It's
been
a
while
since
you
got
upset,
it's
been
a
while
since
you
offended
me
E
che
non
sputi
allo
specchio
per
lavarti
la
faccia
And
since
you
haven't
spit
in
the
mirror
to
wash
your
face
È
un
sacco
che
non
te
la
prendi,
è
tanto
che
non
mi
offendi
It's
been
a
while
since
you
got
upset,
it's
been
a
while
since
you
offended
me
È
un
sacco
che
non
te
la
prendi,
è
un
sacco
che
non
mi
offendi
It's
been
a
while
since
you
got
upset,
it's
been
a
while
since
you
offended
me
E
che
non
sputi
allo
specchio
per
lavarti
la
faccia
And
since
you
haven't
spit
in
the
mirror
to
wash
your
face
In
che
punto
finisce
la
nebbia
in
questa
pianura?
Where
does
the
fog
end
in
this
plain?
Dove
perdersi
quando
fa
buio
mi
fa
paura
Where
to
get
lost
when
it
gets
dark
scares
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Orgasmo
date of release
15-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.