Caleb Gordon - Another Way - translation of the lyrics into German

Another Way - Caleb Gordontranslation in German




Another Way
Ein anderer Weg
It's always the same thing every single time
Es ist immer dasselbe, jedes einzelne Mal
Like a merry-go
Wie ein Karussell
Like I'm runnin' 'round on a ride
Als ob ich im Kreis laufe auf einer Fahrt
I follow the One who put His pride in my design
Ich folge Dem Einen, der Seinen Stolz in mein Design legte
Who knew a youngin' from Ocoee
Wer hätte gedacht, ein Junge aus Ocoee
Turned this water into wine
Verwandelt dieses Wasser in Wein
Lot of 'em talk but they don't know me
Viele von ihnen reden, aber sie kennen mich nicht
No, they only see one side
Nein, sie sehen nur eine Seite
Smiled a lot but I was lonely way deep down inside
Ich lächelte viel, aber tief im Inneren war ich einsam
Me and my dawgs was chasin' chickens, I ain't talkin' country fried
Ich und meine Jungs jagten Hühner, ich meine nicht frittierte
Way I was moving, I was trippin', consequences changed my mind
Wie ich mich bewegte, ich war am Ausflippen, Konsequenzen änderten meine Meinung
We ain't know we was in bondage while we was yelling, "Tied"
Wir wussten nicht, dass wir in Knechtschaft waren, während wir "Verbunden" schrien
No hands tied behind our backs but our spirits yelling, "Why?"
Keine Hände hinter dem Rücken gefesselt, aber unsere Geister schrien: "Warum?"
Do we go back to the same old things and compromise
Gehen wir zurück zu den alten Dingen und machen Kompromisse
When we know that the same things lead to our demise
Obwohl wir wissen, dass dieselben Dinge zu unserem Untergang führen
I know I got a message for my people, for my tribe
Ich weiß, ich habe eine Botschaft für meine Leute, für meinen Stamm
Will we learn our lesson, turn away from evil in disguise?
Werden wir unsere Lektion lernen, uns vom Bösen in Verkleidung abwenden?
Or will my dawgs keep on beefin' with each other over pride?
Oder werden meine Jungs weiter miteinander streiten wegen Stolz?
I show 'em all another way, you don't gotta pick a side
Ich zeige ihnen allen einen anderen Weg, du musst keine Seite wählen
Got me like, "Oh-oh, please let it go-oh-oh
Ich denke mir: "Oh-oh, bitte lass es los-oh-oh
All that hate up in your s-o-oul
All den Hass in deiner S-e-ele
Please let it go-oh"
Bitte lass es los-oh"
I'm like, "Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Ich denke mir: "Oh-oh-oh, oh-oh-oh
All that hate up in your s-o-oul
All den Hass in deiner S-e-ele
Please let it go-oh"
Bitte lass es los-oh"
It's always the same thing every single time
Es ist immer dasselbe, jedes einzelne Mal
Like a merry-go
Wie ein Karussell
Like I'm runnin' 'round on a ride
Als ob ich im Kreis laufe auf einer Fahrt
I follow the One who put His pride in my design
Ich folge Dem Einen, der Seinen Stolz in mein Design legte
Who knew a youngin' from Ocoee
Wer hätte gedacht, ein Junge aus Ocoee
Turned this water into wine
Verwandelt dieses Wasser in Wein
Lot of 'em talk but they don't know me
Viele von ihnen reden, aber sie kennen mich nicht
No, they only see one side
Nein, sie sehen nur eine Seite
Smiled a lot but I was lonely way deep down inside
Ich lächelte viel, aber tief im Inneren war ich einsam
Me and my dawgs was chasin' chickens, I ain't talkin' country fried
Ich und meine Jungs jagten Hühner, ich meine nicht frittierte
Way I was moving, I was trippin', consequences changed my mind
Wie ich mich bewegte, ich war am Ausflippen, Konsequenzen änderten meine Meinung
We ain't know we was in bondage while we was yelling, "Tied"
Wir wussten nicht, dass wir in Knechtschaft waren, während wir "Verbunden" schrien
No hands tied behind our backs but our spirits yelling, "Why?"
Keine Hände hinter dem Rücken gefesselt, aber unsere Geister schrien: "Warum?"
Do we go back to the same old things and compromise?
Gehen wir zurück zu den alten Dingen und machen Kompromisse?
When we know that the same things lead to our demise
Obwohl wir wissen, dass dieselben Dinge zu unserem Untergang führen
What happened to my brother back then had me traumatized
Was damals mit meinem Bruder geschah, hat mich traumatisiert
I remember what you told me, I just wish I had more time
Ich erinnere mich, was du mir sagtest, ich wünschte nur, ich hätte mehr Zeit gehabt
Can't blame it on being young, no, really I was blind
Kann es nicht auf meine Jugend schieben, nein, ich war wirklich blind
I had to go through the dark times to open up my eyes
Ich musste durch die dunklen Zeiten gehen, um meine Augen zu öffnen
Keep moving like I'm the man, but I ain't too tough to cry
Ich tue so, als wäre ich der Mann, aber ich bin nicht zu hart, um zu weinen
I get to shakin' in my hands when I speak what's on my mind
Meine Hände fangen an zu zittern, wenn ich ausspreche, was ich denke
You wouldn't know what I've been through if you looked inside my eyes
Du würdest nicht wissen, was ich durchgemacht habe, wenn du in meine Augen sehen würdest
That's why I hop in the booth and give you pieces of my life
Deshalb gehe ich in die Kabine und gebe euch Teile meines Lebens
Got me like, "Oh-oh, please let it go-oh-oh
Ich denke mir: "Oh-oh, bitte lass es los-oh-oh
All that hate up in your s-o-oul
All den Hass in deiner S-e-ele
Please let it go-oh"
Bitte lass es los-oh"
I'm like, "Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Ich denke mir: "Oh-oh-oh, oh-oh-oh
All that hate up in your s-o-oul
All den Hass in deiner S-e-ele
Please let it go-oh"
Bitte lass es los-oh"
It's always the same thing every single time
Es ist immer dasselbe, jedes einzelne Mal
Like a merry-go
Wie ein Karussell
Like I'm runnin' 'round on a ride
Als ob ich im Kreis laufe auf einer Fahrt
I follow the One who put His pride in my design
Ich folge Dem Einen, der Seinen Stolz in mein Design legte
Who knew a youngin' from Ocoee
Wer hätte gedacht, ein Junge aus Ocoee
Turned this water into wine
Verwandelt dieses Wasser in Wein
Lot of 'em talk but they don't know me
Viele von ihnen reden, aber sie kennen mich nicht
No, they only see one side
Nein, sie sehen nur eine Seite
Smiled a lot but I was lonely way deep down inside
Ich lächelte viel, aber tief im Inneren war ich einsam
Me and my dawgs was chasin' chickens, I ain't talkin' country fried
Ich und meine Jungs jagten Hühner, ich meine nicht frittierte
Way I was moving, I was trippin', consequences changed my mind
Wie ich mich bewegte, ich war am Ausflippen, Konsequenzen änderten meine Meinung
We ain't know we was in bondage while we was yelling, "Tied"
Wir wussten nicht, dass wir in Knechtschaft waren, während wir "Verbunden" schrien
No hands tied behind our backs but our spirits yelling, "Why?"
Keine Hände hinter dem Rücken gefesselt, aber unsere Geister schrien: "Warum?"
Do we go back to the same old things and compromise?
Gehen wir zurück zu den alten Dingen und machen Kompromisse?
When we know that the same things lead to our demise
Obwohl wir wissen, dass dieselben Dinge zu unserem Untergang führen
I know I got a message for my people, for my tribe
Ich weiß, ich habe eine Botschaft für meine Leute, für meinen Stamm
Will we learn our lesson, turn away from evil in disguise?
Werden wir unsere Lektion lernen, uns vom Bösen in Verkleidung abwenden?
Or will my dawgs keep on beefin' with each other over pride?
Oder werden meine Jungs weiter miteinander streiten wegen Stolz?
I show 'em all another way, you don't gotta pick a side
Ich zeige ihnen allen einen anderen Weg, du musst keine Seite wählen





Writer(s): Caleb Gordon


Attention! Feel free to leave feedback.