Lyrics and translation Caleb Gordon - Frostbite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye,
some
people
say
they
want
it
but
like
Да,
некоторые
говорят,
что
хотят
этого,
но
как
будто
I
feel
like
they
don't
really
believe
in--,
you
know
Я
чувствую,
что
они
не
очень-то
верят
в--,
ну,
знаешь
You
know,
when
God
give
you
a
purpose,
it's
like
Знаешь,
когда
Бог
даёт
тебе
цель,
это
как
бы
You
gotta
do
everything
you
can
to
make
it
happen,
it's
like
Ты
должен
сделать
всё
возможное,
чтобы
достичь
её,
это
как
бы
'Cause
a
lot
of
people
gon'
try
to
tell
you
to
do
it
this
way
Потому
что
многие
будут
пытаться
указывать
тебе,
как
это
сделать
And
do
it
that
way,
it's
like
nah
Делай
так,
делай
эдак,
но
я
такой,
нет
I'ma
do
it
the
way
God
told
me
to
do
it,
you
feel
me?
Я
сделаю
это
так,
как
велел
мне
Бог,
понимаешь?
Mind's
changed,
we
ain't
on
the
same
thing
Мышление
изменилось,
мы
на
разных
волнах
Aye,
same
story,
we
just
on
a
different
pace
Да,
та
же
история,
просто
в
разном
темпе
Nah,
I
ain't
Spider-man,
I
don't
need
Mary
Jane
Нет,
я
не
Человек-паук,
мне
не
нужна
Мэри
Джейн
But
they
like,
"How
you
get
so
high
without
an
airplane?"
Но
они
такие:
"Как
ты
так
высоко
поднялся
без
самолёта?"
It's
gon'
be
some
dark
nights
when
you
livin'
like
you
Bruce
Wayne
Будут
тёмные
ночи,
если
ты
живёшь
как
Брюс
Уэйн
Play
yo'
cards
right,
don't
let
'em
tie
you
up,
shoestring
Разыгрывай
свои
карты
правильно,
не
дай
им
связать
себя
по
рукам
и
ногам
Know
the
heart
lies,
I
just
vibe
and
we
don't
mood
swing
Знай,
что
сердце
лжёт,
я
просто
ловлю
волну,
и
у
нас
нет
перепадов
настроения
Don't
get
frostbite
tryna
rock
me
and
my
gang
Не
отморозься,
пытаясь
раскачать
меня
и
мою
банду
Aye,
off
top,
180
Да,
с
самого
начала,
180
Whole
year
went
crazy
(yeah)
Весь
год
был
сумасшедшим
(ага)
Ten
toes
on
the
pavement
Десять
пальцев
на
асфальте
Right
where
God
placed
me
(right
there)
Там,
где
Бог
поставил
меня
(прямо
там)
Take
a
mind
and
replace
it
(Uhun)
Возьми
разум
и
замени
его
(ага)
With
fundamentals
and
the
basics
(get
basics)
Основами
и
азами
(вернись
к
основам)
Dreams,
wisdom,
and
patience
(patience)
Мечты,
мудрость
и
терпение
(терпение)
Any
problem
I
face
it
(face
it)
Любая
проблема,
с
которой
я
сталкиваюсь
(сталкиваюсь)
What'chu
call
that?
Greatness
(yeah)
Как
ты
это
назовёшь?
Величие
(да)
What'chu
call
that?
Gracious
(yeah)
Как
ты
это
назовёшь?
Благодать
(да)
Didn't
think
I
would
be
here
right
now
but
I
made
it
(I
made
it)
Не
думал,
что
окажусь
здесь,
но
я
справился
(справился)
We
L-I-T,
can't
pipe
down,
we
goin'
crazy
(goin'
crazy)
Мы
зажигаем,
не
можем
успокоиться,
мы
сходим
с
ума
(сходим
с
ума)
Got
the
victory-ey
right
now,
can't
nun
faze
me
(faze
me)
Сейчас
у
меня
победа,
ничто
не
может
меня
сломить
(сломить)
Yeah,
yeah,
38
hot,
still
you
won't
get
a
reaction
from
me
Да,
да,
38
градусов,
но
ты
всё
равно
не
дождёшься
от
меня
реакции
Colder
than
three
winters
Холоднее,
чем
три
зимы
Devil
a
thief,
say
Jesus
name,
he
gon'
flee
Дьявол
- вор,
произнеси
имя
Иисуса,
и
он
сбежит
Uhn,
just
like
a
flea-flicker
Ага,
как
блоха
Roll
with
the
team,
all
you
gotta
do
is
believe
Будь
с
командой,
всё,
что
тебе
нужно
делать,
это
верить
G-O-D
always
gon'
be
witcha
Бог
всегда
будет
с
тобой
Ain't
the
same
one
I
used
to
be-e-e,
yeah,
'cause
Я
уже
не
тот,
кем
был
раньше,
да,
потому
что
Mind's
changed,
we
ain't
on
the
same
thing
Мышление
изменилось,
мы
на
разных
волнах
Aye,
same
story,
we
just
on
a
different
pace
Да,
та
же
история,
просто
в
разном
темпе
Nah,
I
ain't
Spider-man,
I
don't
need
Mary
Jane
Нет,
я
не
Человек-паук,
мне
не
нужна
Мэри
Джейн
But
they
like,
"How
you
get
so
high
without
an
airplane?"
Но
они
такие:
"Как
ты
так
высоко
поднялся
без
самолёта?"
It's
gon'
be
some
dark
nights
when
you
livin'
like
you
Bruce
Wayne
Будут
тёмные
ночи,
если
ты
живёшь
как
Брюс
Уэйн
Play
yo'
cards
right,
don't
let
'em
tie
you
up,
shoestring
Разыгрывай
свои
карты
правильно,
не
дай
им
связать
себя
по
рукам
и
ногам
Know
the
heart
lies,
I
just
vibe
and
we
don't
mood
swing
Знай,
что
сердце
лжёт,
я
просто
ловлю
волну,
и
у
нас
нет
перепадов
настроения
Don't
get
frostbite
tryna
rock
me
and
my
gang
Не
отморозься,
пытаясь
раскачать
меня
и
мою
банду
Frostbite,
it
get
cold
runnin'
in
the
snow
Обморожение,
становится
холодно,
когда
бежишь
по
снегу
Frostbite,
it
get
cold
runnin'
in
the
snow
(it
get
cold)
Обморожение,
становится
холодно,
когда
бежишь
по
снегу
(становится
холодно)
Frostbite,
it
get
cold
runnin'
in
the
snow
(it
get
cold)
Обморожение,
становится
холодно,
когда
бежишь
по
снегу
(становится
холодно)
Just
make
sure
you
got
your
coat,
when
you
on
the
road
Просто
убедись,
что
на
тебе
пальто,
когда
ты
в
пути
Tryna
live
this
life,
it
get
icy
(it
get
icy)
Пытаешься
прожить
эту
жизнь,
становится
скользко
(становится
скользко)
Tryna
live
this
life,
it
get
pricy
(it
get
'xpensive)
Пытаешься
прожить
эту
жизнь,
она
становится
дорогой
(становится
дорогой)
I
just
need
your
light
to
guide
me
(I
just
need
your
light--)
Мне
просто
нужен
твой
свет,
чтобы
он
направлял
меня
(мне
просто
нужен
твой
свет--)
Yeah,
I
just
need
your
light
to
guide
me
(it
get
cold)
Да,
мне
просто
нужен
твой
свет,
чтобы
он
направлял
меня
(становится
холодно)
Not
talkin'
AI,
I'm
ballin'
like
Kobe
Я
не
про
ИИ,
я
зажигаю
как
Коби
This
pace
was
a
practice
for
me
Этот
темп
был
для
меня
тренировкой
Don't
care
what
they
say,
I--
(uhun)
Мне
всё
равно,
что
они
говорят,
я--
(ага)
Was
down,
they
askin'
me
how
I
got
back
on
my
feet
(got
back)
Был
внизу,
они
спрашивают
меня,
как
я
снова
встал
на
ноги
(встал)
I
just
hopped
in
the
passenger
seat
(uhun)
Я
просто
запрыгнул
на
пассажирское
сиденье
(ага)
G-O-D
told
me,
don't
worry
what
happen
to
me
Бог
сказал
мне:
"Не
беспокойся
о
том,
что
со
мной
случится"
It
get
cold,
it
get
slippery
Становится
холодно,
становится
скользко
And
I'm
slippin'
and
slidin'
with
You,
runnin'
with
the
King
И
я
скольжу
и
скольжу
с
Тобой,
бегу
с
Царём
All
that
glitters
ain't
gold,
it's
Monopoly
Не
всё
то
золото,
что
блестит,
это
Монополия
I'm
protectin'
my
spirit
so
consciously
(for
real)
Я
защищаю
свой
дух
осознанно
(всерьёз)
Know
the
devil
gon'
try
put
a
stop
me
Знаю,
дьявол
попытается
остановить
меня
Know
he
can't
because
Jesus
gon'
walk
with
me
(okay)
Знаю,
что
не
сможет,
потому
что
Иисус
будет
идти
со
мной
(хорошо)
Feelings
rise
and
they
fall
like
economy
(they
do)
Чувства
поднимаются
и
падают,
как
экономика
(так
и
есть)
That's
okay
'cause
I
know
who
I
gotta
be
Это
нормально,
потому
что
я
знаю,
кем
я
должен
быть
We
just
out
here
fulfillin'
the
prophecy
Мы
просто
здесь,
чтобы
исполнить
пророчество
Livin'
anomaly,
ever
since
my
Живём
аномально,
с
тех
пор
как
моё
Mind's
changed,
we
ain't
on
the
same
thing
Мышление
изменилось,
мы
на
разных
волнах
Aye,
same
story,
we
just
on
a
different
pace
Да,
та
же
история,
просто
в
разном
темпе
Nah,
I
ain't
Spider-man,
I
don't
need
Mary
Jane
Нет,
я
не
Человек-паук,
мне
не
нужна
Мэри
Джейн
But
they
like,
"How
you
get
so
high
without
an
airplane?"
Но
они
такие:
"Как
ты
так
высоко
поднялся
без
самолёта?"
It's
gon'
be
some
dark
nights
when
you
livin'
like
you
Bruce
Wayne
Будут
тёмные
ночи,
если
ты
живёшь
как
Брюс
Уэйн
Play
yo'
cards
right,
don't
let
'em
tie
you
up,
shoestring
Разыгрывай
свои
карты
правильно,
не
дай
им
связать
себя
по
рукам
и
ногам
Know
the
heart
lies,
I
just
vibe
and
we
don't
mood
swing
Знай,
что
сердце
лжёт,
я
просто
ловлю
волну,
и
у
нас
нет
перепадов
настроения
Don't
get
frostbite
tryna
rock
me
and
my
gang
Не
отморозься,
пытаясь
раскачать
меня
и
мою
банду
Frostbite,
it
get
cold
runnin'
in
the
snow
Обморожение,
становится
холодно,
когда
бежишь
по
снегу
Frostbite,
it
get
cold
runnin'
in
the
snow
Обморожение,
становится
холодно,
когда
бежишь
по
снегу
Frostbite,
it
get
cold
runnin'
in
the
snow
Обморожение,
становится
холодно,
когда
бежишь
по
снегу
Just
make
sure
you
got
your
coat,
when
you
on
the
road
Просто
убедись,
что
на
тебе
пальто,
когда
ты
в
пути
Frostbite,
it
get
cold
runnin'
in
the
snow
Обморожение,
становится
холодно,
когда
бежишь
по
снегу
Frostbite,
it
get
cold
runnin'
in
the
snow
Обморожение,
становится
холодно,
когда
бежишь
по
снегу
Frostbite,
it
get
cold
runnin'
in
the
snow
Обморожение,
становится
холодно,
когда
бежишь
по
снегу
Just
make
sure
you
got
your
coat,
when
you
on
the
road
Просто
убедись,
что
на
тебе
пальто,
когда
ты
в
пути
Tryna
live
this
life,
it
get
icy
Пытаешься
прожить
эту
жизнь,
становится
скользко
Uh,
tryna
live
this
life,
it
get
pricy
Ага,
пытаешься
прожить
эту
жизнь,
она
становится
дорогой
I
just
need
your
light
to
guide
me
Мне
просто
нужен
твой
свет,
чтобы
он
направлял
меня
I
just
need
your
light
to
guide
me
(yeah,
yeah)
Мне
просто
нужен
твой
свет,
чтобы
он
направлял
меня
(да,
да)
Tryna
live
this
life,
it
get
icy
Пытаешься
прожить
эту
жизнь,
становится
скользко
Tryna
live
this
life,
it
get
pricy
Пытаешься
прожить
эту
жизнь,
она
становится
дорогой
I
just
need
your
light
to
guide
me
Мне
просто
нужен
твой
свет,
чтобы
он
направлял
меня
Uh,
I
just
need
your
light
to
guide
me
Ага,
мне
просто
нужен
твой
свет,
чтобы
он
направлял
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.