Lyrics and translation Caleb Hearn - Hey Brother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
brother,
I
know
it's
been
a
while
since
Эй,
сестрёнка,
знаю,
прошло
много
времени
с
The
last
time
I
checked
in,
you
got
any
new
тех
пор,
как
я
в
последний
раз
интересовался
твоими
делами.
Появились
ли
у
тебя
новые
Friends
I
haven't
heard
about?
How's
our
друзья,
о
которых
я
не
слышал?
Как
наша
Mother?
I
hadn't
really
been
around,
I
know
мама?
Я
давно
не
был
дома,
знаю,
What
she
says
right
now
might
not
make
то,
что
она
говорит
сейчас,
может
показаться
Much
sense
but
soon
you'll
find
out,
but
бессмысленным,
но
скоро
ты
поймёшь,
что
Mom
and
dad
know
more
than
they
think
мама
и
папа
знают
больше,
чем
думают,
They
do,
and
good
friends
will
never
push
и
хорошие
друзья
никогда
не
бросят
тебя
You
down,
and
if
I
could
I'll
let
you
take
a
в
беде,
и
если
бы
я
мог,
я
бы
дал
тебе
пройти
Walk
in
my
shoes
but
you
meant
to
wear
путь
в
моих
ботинках,
но
тебе
предназначено
носить
Yours
and
not
mine,
hey
brother,
I
know
I
свои,
а
не
мои.
Эй,
сестрёнка,
я
знаю,
я
Probably
moved
out
already,
I
wonder
where
наверное,
уже
переехал,
интересно,
где
I
am,
where
you
are,
is
it
very
far
in
relation
я
сейчас,
а
где
ты,
далеко
ли
это
To
me?
So
brother,
tell
have
you
graduated?
от
меня?
Сестрёнка,
скажи,
ты
уже
закончила
учёбу?
I
wonder
if
you
found
your
way,
do
you
have
Интересно,
нашла
ли
ты
свой
путь,
бывают
ли
у
тебя
Those
days
where
your
heart
can't
take
it?
дни,
когда
сердце
не
выдерживает?
And
tell
me
can
you
see
it
from
my
point
Скажи,
можешь
ли
ты
посмотреть
на
это
с
моей
Of
view?
Now
that
your
older
do
you
see
it
точки
зрения?
Теперь,
когда
ты
старше,
понимаешь
ли
ты
Through?
And
if
I
could
I
let
you
take
a
walk
это?
И
если
бы
я
мог,
я
бы
дал
тебе
пройти
In
my
shoes
but
your
meant
to
wear
yours
путь
в
моих
ботинках,
но
тебе
предназначено
носить
свои,
Ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о
Ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о
Ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о
And
tell
me
can
you
see
it
from
my
point
of
Скажи,
можешь
ли
ты
посмотреть
на
это
с
моей
точки
зрения?
View?
Now
that
your
older
do
you
see
it
Теперь,
когда
ты
старше,
понимаешь
ли
ты
Through?
And
if
I
could
I
let
you
take
a
walk
это?
И
если
бы
я
мог,
я
бы
дал
тебе
пройти
In
my
shoes
but
your
meant
to
wear
yours
путь
в
моих
ботинках,
но
тебе
предназначено
носить
свои,
And
not
mine,
hey
brother,
I
know
it's
been
а
не
мои.
Эй,
сестрёнка,
я
знаю,
прошло
Sometime
but
now
that
your
all
grown
up
много
времени,
но
теперь,
когда
ты
совсем
взрослая,
You
don't
need
no
one
to
help
to
walk
тебе
не
нужен
никто,
чтобы
помочь
пройти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.