Lyrics and translation Caleb Hyles feat. Malinda Kathleen Reese - Dear Theodosia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Theodosia,
what
to
say
to
you?
Дорогая
Теодосия,
что
сказать
тебе?
You
have
my
eyes
У
тебя
мои
глаза.
You
have
your
mother's
name
У
тебя
есть
имя
твоей
матери.
When
you
came
into
the
world,
you
cried
and
it
broke
my
heart
Когда
ты
пришла
в
мир,
ты
заплакала,
и
это
разбило
мне
сердце.
I'm
dedicating
every
day
to
you
Я
посвящаю
тебе
каждый
день.
Domestic
life
was
never
quite
my
style
Семейная
жизнь
никогда
не
была
в
моем
стиле.
When
you
smile,
you
knock
me
out,
I
fall
apart
Когда
ты
улыбаешься,
ты
вырубаешь
меня,
я
разваливаюсь
на
части.
And
I
thought
I
was
so
smart
И
я
думала,
что
была
такой
умной.
You
will
come
of
age
with
our
young
nation
Ты
постареешь
вместе
с
нашей
молодой
нацией.
We'll
bleed
and
fight
for
you,
we'll
make
it
right
for
you
Мы
будем
истекать
кровью
и
сражаться
за
тебя,
мы
сделаем
все
правильно
для
тебя.
If
we
lay
a
strong
enough
foundation
Если
мы
заложим
достаточно
прочный
фундамент.
We'll
pass
it
on
to
you,
we'll
give
the
world
to
you
Мы
передадим
это
тебе,
мы
отдадим
тебе
весь
мир.
And
you'll
blow
us
all
away
И
ты
уничтожишь
нас
всех.
Someday,
someday
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
Yeah,
you'll
blow
us
all
away
Да,
ты
уничтожишь
нас
всех.
Someday,
someday
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
Oh
Philip,
when
you
smile
I
am
undone
О,
Филип,
когда
ты
улыбаешься,
я
погибаю.
Look
at
my
son
Посмотри
на
моего
сына.
Pride
is
not
the
word
I'm
looking
for
Гордость-не
то
слово,
которое
я
ищу.
There
is
so
much
more
inside
me
now
Внутри
меня
теперь
гораздо
больше.
Oh
Philip,
you
outshine
the
morning
sun
О,
Филип,
ты
затмеваешь
утреннее
солнце.
When
you
smile,
I
fall
apart
Когда
ты
улыбаешься,
я
разваливаюсь
на
части.
And
I
thought
I
was
so
smart
И
я
думала,
что
была
такой
умной.
My
father
wasn't
around
(my
father
wasn't
around)
Моего
отца
не
было
рядом
(моего
отца
не
было
рядом).
I'll
be
around
for
you
Я
буду
рядом
с
тобой.
I'll
do
whatever
it
takes
Я
сделаю
все,
что
потребуется,
I'll
make
a
million
mistakes
я
сделаю
миллион
ошибок.
I'll
make
the
world
safe
and
sound
for
you
Я
сделаю
мир
целым
и
невредимым
для
тебя.
Will
come
of
age
with
our
young
nation
Мы
повзрослеем
вместе
с
нашей
молодой
нацией.
We'll
bleed
and
fight
for
you,
we'll
make
it
right
for
you
Мы
будем
истекать
кровью
и
сражаться
за
тебя,
мы
сделаем
все
правильно
для
тебя.
If
we
lay
a
strong
enough
foundation
Если
мы
заложим
достаточно
прочный
фундамент.
We'll
pass
it
on
to
you,
we'll
give
the
world
to
you
Мы
передадим
это
тебе,
мы
отдадим
тебе
весь
мир.
And
you'll
blow
us
all
away
И
ты
уничтожишь
нас
всех.
Someday,
someday
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
Yeah,
you'll
blow
us
all
away
Да,
ты
уничтожишь
нас
всех.
Someday,
someday
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.