Lyrics and translation Caleb Hyles - Hell's Greatest Dad
Hell's Greatest Dad
Лучший отец в аду
Looks
like
you
could
use
some
help
Похоже,
тебе
не
помешала
бы
помощь
From
the
big
boss
of
Hell
himself
От
самого
главного
босса
Ада
Check
out
Daddy's
glowing
reviews
on
Yelp
Ознакомься
с
восторженными
отзывами
папочки
на
Yelp
Five
star,
flawless,
greater
than
great
Пять
звезд,
безупречно,
больше,
чем
просто
отлично
With
the
punch
of
a
pentagram
Ударом
пентаграммы
A
wap-bam-boom,
alakazam
Вап-бам-бум,
алаказам
Usually,
I
charge
a
sacrificial
lamb
Обычно
я
беру
плату
за
жертвенного
ягненка
But
you
get
the
family
rate
(thanks
Dad)
Но
ты
платишь
по
семейному
тарифу
(спасибо,
папа).
Who
needs
a
busboy,
now
that
you've
got
the
chef?
(whoa-oh-oh)
Кому
теперь
нужен
помощник
официанта,
когда
у
вас
есть
шеф-повар?
(ого-го-го)
Michelin-tasting
menu,
free
à
la
carte
Меню
с
дегустацией
мишленовских
блюд,
бесплатное
меню
а-ля
карт
I'll
rig
the
game
for
you
because
I'm
the
ref
Я
буду
вести
игру
за
вас,
потому
что
я
судья
Champagne
fountains,
caviar
mountains,
that's
just
a
start
Фонтаны
шампанского,
горы
икры
- это
только
начало
Who's
been
here
since
day
one?
Кто
был
здесь
с
самого
первого
дня?
Who's
been
faithful
as
a
nun?
Кто
был
верен
как
монахиня?
Who
makes
you
chuckle
with
an
old-timey
pun?
Кто
заставляет
вас
смеяться
над
старомодным
каламбуром?
Your
executive
producer
(that's
true)
Твой
исполнительный
продюсер
(это
правда)
I'm
your
guy,
your
day-to-day
Я
твой
парень,
с
которым
ты
работаешь
изо
дня
в
день
Your
chum,
your
steadfast
hotelier
Твой
приятель,
твой
верный
хозяин
отеля
Remember
when
I
fixed
that
clog
today?
Помнишь,
как
я
сегодня
починил
тот
засор?
I
was
stuck,
thank
you
sir
(oh
you)
Я
застрял,
спасибо,
сэр
(о,
ты)
I'm
truly
honored
that
we've
built
such
a
bond
(aw)
Для
меня
большая
честь,
что
мы
так
сблизились
(оу)
You're
like
the
child
that
I
wish
that
I
had
(uh,
what?)
Ты
как
ребенок,
которого
я
хотел
бы
иметь
(о,
какой?)
I
care
for
you,
just
like
a
daughter
I
spawned
(hold
on)
Я
забочусь
о
тебе,
как
о
дочери,
которую
я
породил
(подожди)
It's
a
little
funny,
you
could
almost
call
me
Dad
Это
немного
забавно,
ты
почти
можешь
называть
меня
папой
They
say,
when
you're
looking
for
assistance
Говорят,
когда
тебе
нужна
помощь
It's
smart
to
pick
the
path
of
least
resistance
Разумно
выбрать
путь
наименьшего
сопротивления
Others
say
that
in
your
needy
hour
Так
говорят
другие
в
трудную
минуту.
There's
no
substitute
for
pure
angelic
power
Ничто
не
заменит
чистую
ангельскую
силу
Who
just
happens
to
also
be
your
blood
И
так
уж
случилось,
что
в
ней
течет
твоя
кровь
Sadly,
there
are
times
a
birth
parent
is
a
dud
К
сожалению,
иногда
биологические
родители
оказываются
никудышными
They
say
the
family
you
choose
is
better
(what
a
bunch
of
losers)
Говорят,
что
семья,
которую
вы
выбираете,
лучше
(что
за
сборище
неудачников)
Can
you
butt
out
of
my
song?
(Your
song?
I
started
this)
Вы
можете
перестать
петь
мою
песню?
(Вашу
песню?
Я
начал
это)
I'm
singing
it,
I'll
finish
it
(oh,
you
tacky
piece
of–)
Я
пою
это,
я
закончу
(о,
ты,
безвкусный
кусок...)
It's
me,
yes
it's
me
Это
я,
да,
это
я
I
know
you
were
all
waiting
for
me
Я
знаю,
вы
все
ждали
меня.
I'm
here,
what
a
gas
Я
здесь,
вот
это
да!
Took
a
while,
but
I'm
present
at
last
Прошло
какое-то
время,
но
я
наконец-то
здесь
It's
me,
it's
me
Это
я,
это
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.