Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Dig Your Dog
Ich steh auf deinen Hund
Always
backwards
Immer
rückwärts
Struggle
to
recreate
the
lines
Mühe,
die
Linien
nachzubilden
A
night
so
somber
Eine
Nacht
so
düster
A
tender
kiss
beneath
the
lights
Ein
zärtlicher
Kuss
unter
den
Lichtern
I
need
someone
new
Ich
brauche
jemand
Neues
I
see
you
need
it
too
Ich
sehe,
du
brauchst
es
auch
Always
watching
me
Beobachtest
mich
immer
Always
plucking
through
the
pain
Zupfst
immer
durch
den
Schmerz
And
all
i
have
will
go
unseen
Und
alles,
was
ich
habe,
wird
ungesehen
bleiben
The
big
bang
for
the
blooming
hour
Der
Urknall
für
die
blühende
Stunde
Until
I
shake
the
marks
they've
made
in
me
Bis
ich
die
Spuren
abschüttele,
die
sie
in
mir
hinterlassen
haben
Wilting
like
a
flame
endowed
Welkend
wie
eine
begabte
Flamme
All
the
places,
little
deaths,
All
die
Orte,
kleine
Tode,
A
breath
away
in
me
Einen
Atemzug
entfernt
in
mir
It
hurts
to
try,
thoughts
like
Es
schmerzt
zu
versuchen,
Gedanken
wie
Choices
swimming
by
Entscheidungen,
die
vorbeischwimmen
Always
sherlock-stoned
Immer
wie
Sherlock
bekifft
Stoned
and
abused
in
bed
Bekifft
und
missbraucht
im
Bett
A
fire
waiting,
the
rolling
rock
Ein
Feuer
wartet,
der
rollende
Fels
From
heaven's
head
Vom
Kopf
des
Himmels
Swift
and
hollow,
a
shattered
past
Schnell
und
hohl,
eine
zerbrochene
Vergangenheit
A
cream
so
sour
Eine
Sahne
so
sauer
And
the
family's
stacked
Und
die
Familie
ist
aufgereiht
I'm
hip
to
walking,
I
dig
your
dog
Ich
bin
dabei,
ich
steh
auf
deinen
Hund
Always
fasting
or
filling
up
Immer
am
Fasten
oder
am
Vollstopfen
And
all
I
have
will
go
unseen
Und
alles,
was
ich
habe,
wird
ungesehen
bleiben
The
big
bang
for
the
blooming
hour
Der
Urknall
für
die
blühende
Stunde
Until
I
shake
the
marks
they've
Bis
ich
die
Spuren
abschüttele,
die
sie
Made
in
me
in
mir
hinterlassen
haben
Wilting
like
a
flame
endowed
Welkend
wie
eine
begabte
Flamme
With
all
the
places,
little
deaths
Mit
all
den
Orten,
kleinen
Toden
A
breath
away
in
me
Einen
Atemzug
entfernt
in
mir
It
hurts
to
try,
Es
schmerzt
zu
versuchen,
I
get
riddled
at
the
introduction
Ich
werde
schon
bei
der
Vorstellung
durchlöchert
And
sense
we're
going
for
the
ride
Und
spüre,
wir
machen
uns
auf
die
Reise
I'm
still
out
here
alone
Ich
bin
immer
noch
hier
draußen
allein
Looking
for
a
tailored
lie
Auf
der
Suche
nach
einer
maßgeschneiderten
Lüge
Forget
about
what's
past
Vergiss,
was
war
Climb
aboard
another
train
Steig
in
einen
anderen
Zug
Till
the
fire
cleans
the
floor
Bis
das
Feuer
den
Boden
reinigt
Waking
up
and
leaning
back
Aufwachen
und
zurücklehnen
The
stretch,
another
home
Die
Dehnung,
ein
weiteres
Zuhause
Always
playing
to
the
tracks
Spiele
immer
zu
den
Gleisen
Laid
out
wide
within
the
head
Breit
ausgelegt
im
Kopf
Left,
like,
like,
like,
like
Verlassen,
wie,
wie,
wie,
wie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caleb Landry Jones
Attention! Feel free to leave feedback.