Lyrics and translation Caleb and Kelsey - Come Thou Fount
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Thou Fount
Источник благодати
Come,
Thou
Fount
of
every
blessing
Источник
благодати,
приди,
Tune
my
heart
to
sing
Thy
grace
Сердце
мое
к
песне
склони.
Streams
of
mercy,
never
ceasing
Милость
Твоя,
как
река,
Call
for
songs
of
loudest
praise
Громко
хвалу
возносить
зовет.
Teach
me
some
melodious
sonnet
Научи
меня
сладкому
сонету,
Sung
by
flaming
tongues
above
Что
поют
пламенные
уста,
Praise
the
mount,
I'm
fixed
upon
it
Хвалу
горе,
на
котором
я
стою,
Mount
of
Thy
redeeming
love
Горе
искупительной
любви
Твоей.
Here
I
raise
my
Ebenezer
Здесь
я
воздвигну
свой
Ebenezer,
Here
there
by
Thy
great
help
I've
come
С
помощью
Твоей
великой
я
здесь,
And
I
hope,
by
Thy
good
pleasure
И
надеюсь,
по
благой
воле
Твоей,
Safely
to
arrive
at
home
Домой
благополучно
добраться.
Jesus
sought
me
when
a
stranger
Иисус
нашел
меня,
когда
я
блуждала,
Wandering
from
the
fold
of
God
Вдали
от
стада
Божьего,
He,
to
rescue
me
from
danger
Он,
чтобы
спасти
меня
от
опасности,
Interposed
His
precious
blood
Пролил
Свою
драгоценную
кровь.
O
to
grace
how
great
a
debtor
О,
благодати,
как
я
обязана,
Daily
I'm
constrained
to
be!
Каждый
день
я
чувствую
это!
Let
thy
goodness
like
a
fetter
Пусть
Твоя
благость,
как
оковы,
Bind
my
wandering
heart
to
Thee
Свяжет
мое
блуждающее
сердце
с
Тобой.
Prone
to
wander
Lord
I
feel
it
Склонна
блуждать,
Господь,
я
чувствую
это,
Prone
to
leave
the
God
I
love
Склонна
оставить
Бога,
которого
люблю.
Here's
my
heart,
O
take
and
seal
it
Вот
мое
сердце,
о,
возьми
и
запечатлей
его,
Seal
it
for
Thy
courts
above
Запечатлей
его
для
Твоих
небесных
чертогов.
Here's
my
heart,
O
take
and
seal
it
Вот
мое
сердце,
о,
возьми
и
запечатлей
его,
Seal
it
for
Thy
courts
above
Запечатлей
его
для
Твоих
небесных
чертогов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Wyeth, Robert Robinson, Lloyd Larson
Album
Hymns
date of release
12-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.