Calebdoee - Zoo - translation of the lyrics into German

Zoo - Calebdoeetranslation in German




Zoo
Zoo
Either salute me or shoot me
Entweder du salutierst mich, oder du erschießt mich
I'm boutta get looney with these goofies
Ich werde gleich verrückt mit diesen Trotteln
Name comin' up in conversations and they forgot to loop me
Mein Name kommt in Gesprächen auf und sie haben vergessen, mich einzubeziehen
I'm in the cut playin' Juicy
Ich chill' in der Ecke und spiele Juicy
Whatchu know about it?
Was weißt du darüber?
Don't take my silence for weakness, we get off
Verwechsle meine Stille nicht mit Schwäche, wir legen los
20/20 Vision we peeped the double cross
20/20 Vision, wir haben den doppelten Verrat erkannt
I told em (I told em)
Ich habe es ihnen gesagt (Ich habe es ihnen gesagt)
You in the way, you better move
Du bist im Weg, geh besser zur Seite
Lions, Tigers and Bears it's boutta be a f***** Zoo
Löwen, Tiger und Bären, es wird gleich ein verdammter Zoo
Aye
Aye
Hold the phone, hold the phone, hold the phone
Warte, warte, warte
Another queen of spades that will not leave me alone
Eine weitere Pik-Dame, die mich nicht in Ruhe lässt
All gold BBS, match the wrist, issa don
Komplett in Gold, BBS, passend zum Handgelenk, ein Boss
Big bro love the muzzles, but he don't practice Karon
Mein großer Bruder liebt die Magazine, aber er übt Karon nicht
Watch ya mouth playa, it's out the mud
Pass auf deine Worte auf, Spieler, es ist aus dem Dreck
Big cap like Elmer Fudd
Große Prahlerei wie Elmer Fudd
Ain't never dropped a dud
Ich habe noch nie einen Reinfall geliefert
N***** know what it is, don't tell me what it was
Brüder wissen, was Sache ist, sag mir nicht, was es war
Quick salute to big cuz, out the back slide the 9 under the rug
Ein kurzer Gruß an meinen großen Cousin, aus dem Hinterhalt schiebe ich die Neun unter den Teppich
Don Dada, Don Doee, same thing
Don Dada, Don Doee, dasselbe
July '96 Mike Jordan, same ring
Juli '96 Michael Jordan, derselbe Ring
Respect magazine gave my line a couple rings
Respect Magazine hat meiner Zeile ein paar Ringe gegeben
Keep ya paper clean, streets'll test you cause want the same thing
Halte dein Geld sauber, die Straßen werden dich testen, weil sie dasselbe wollen
And the streets get breezy, but look at me now
Und die Straßen sind locker, aber schau mich jetzt an
Flipped 10 to 15, they ask me how
Ich habe 10 in 15 umgewandelt, sie fragen mich wie
Stayed down (Stayed down)
Bin dran geblieben (Bin dran geblieben)
Got a throne to match the crown
Habe einen Thron, der zur Krone passt
Whacked everybody that ran my name through the ground
Habe jeden vernichtet, der meinen Namen durch den Dreck gezogen hat
Give a f*** about ya trappin, why you snitchin' on yaself
Scheiß auf dein Dealen, warum verrätst du dich selbst?
These niggas all alone, why you switching on yaself
Diese Typen sind alle allein, warum wechselst du die Seiten?
Beat her curves out the park, damn near pitchin' to myself
Habe ihre Kurven aus dem Park geschlagen, fast zu mir selbst gepitcht
Just playin the cards that I was dealt
Ich spiele nur die Karten, die ich bekommen habe
Young playa resident from the 260
Junger Spieler, Bewohner des 260
Wash ya mouth out with soap, got the hoes on the floor
Spüle deinen Mund mit Seife aus, die Huren liegen auf dem Boden
Tapped in Dopeboy, it's dope on the floor
Dopeboy im Einsatz, Dope liegt auf dem Boden
Anytime I'm ever mentioned, it's followed by Goat
Jedes Mal, wenn mein Name fällt, folgt darauf Goat
You know the ropes, or get knocked off em
Du kennst die Regeln, oder wirst von ihnen gestoßen
Playing with this green, Antoine Walker
Spiele mit diesem Grün, Antoine Walker
All black sneaks, I'm skywalkin'
Komplett schwarze Sneaker, ich gehe auf Wolken
Anymore disrespect, I'm while chalkin', no kizzy
Noch mehr Respektlosigkeit, und ich markiere dich mit Kreide, ohne Witz





Writer(s): C. Martin


Attention! Feel free to leave feedback.