Lyrics and translation Caleborate feat. Larry June - 33
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you,
uh,
cut
everything
up
in
my
headphones
a
little
bit?
Не
могла
бы
ты,
э-э,
немного
убавить
всё
в
моих
наушниках?
Thank
you
very
much
Спасибо
большое.
Yeah,
yeah,
uh
Да,
да,
э-э.
So
let
me
just
gas
this
shit
like
Так
что
дай
мне
просто
зажечь
эту
хрень,
типа
Crash
the
whip,
I'm
showing
off
on
accident
Разбиваю
тачку,
случайно
выпендриваюсь.
Passionate
and
sick,
I'm
Kobe
Bean
with
the
assist
Страстный
и
больной,
я
как
Коби
Бин
с
передачей.
'Cause
I
won't
pass
to
them
Потому
что
я
не
буду
им
пасовать.
I
break
it
down
and
roll
it
on
my
lonely
Я
крошу
и
скручиваю
в
одиночку.
'Cause
I
don't
want
no
fake
homies,
no
Manolos,
only
Tonys
Потому
что
мне
не
нужны
фальшивые
кореша,
никакие
Маноло,
только
Тони.
And
this
world
is
mine,
I
knew
that
since
my
daddy
reached
his
climax
И
этот
мир
мой,
я
знал
это
с
тех
пор,
как
мой
отец
достиг
своего
апогея.
You
think
that
it's
sick,
I
think
it's
honest
Ты
думаешь,
это
мерзко,
а
я
думаю,
что
это
честно.
I
smoke
a
whole
eighth
throughout
the
day,
call
it
surviving
Я
курю
по
целой
восьмушке
за
день,
называю
это
выживанием.
My
mind
is
like
a
safe
that
I'm
just
filling
up
with
problems
Мой
разум
как
сейф,
который
я
просто
заполняю
проблемами.
God,
thank
you
for
my
girl,
we
fuck,
I
know
she
feel
my
pain
Боже,
спасибо
за
мою
девушку,
мы
занимаемся
любовью,
я
знаю,
она
чувствует
мою
боль.
She
hold
me
tight
and
grip
my
back
and
tell
me
give
her
everything
Она
крепко
обнимает
меня,
прижимается
ко
мне
спиной
и
говорит,
чтобы
я
отдал
ей
всё.
I
live
my
life
against
the
grain,
to
be
like
them,
I'm
so
allergic
Я
живу
своей
жизнью
наперекор
всему,
быть
как
они
— у
меня
на
это
аллергия.
I'm
dirty,
there's
no
detergent
Я
грязный,
и
нет
никакого
моющего
средства.
Not
worried
'cause
they
ain't
perfect
Не
волнуюсь,
потому
что
они
не
идеальны.
With
these
words,
I
been
serving
the
streets
Этими
словами
я
обслуживал
улицы.
Don't
matter
if
I'm
serving
the
Неважно,
обслуживаю
ли
я
Streets
you
on,
I'm
still
helpin'
'em
eat
Улицы,
на
которых
ты,
я
всё
равно
помогаю
им
есть.
Don't
matter
if
I
come
in
second
place,
it's
not
certain
defeat
Неважно,
если
я
приду
вторым,
это
не
обязательно
поражение.
Don't
matter
what
you
say,
everyone
know
you
just
speaking
to
speak
Неважно,
что
ты
говоришь,
все
знают,
что
ты
просто
болтаешь.
No
matter
what
you
say,
even
if
I'm
broke,
I'm
still
keeping
it
me
Неважно,
что
ты
говоришь,
даже
если
я
на
мели,
я
всё
равно
остаюсь
собой.
All
you
listen
to
is
hoes
so
how
the
fuck
is
you
keeping
it
G?
Ты
слушаешь
только
шлюх,
так
какого
хрена
ты
строишь
из
себя
гангстера?
You
see
how
I
live
so
discrete,
woe
is
me
Ты
видишь,
как
скромно
я
живу,
горе
мне.
I
got
money
deservedly
Я
получил
деньги
заслуженно.
Been
through
hell
and
back
with
gasoline
Прошел
через
ад
и
обратно
с
бензином.
Drawers
on,
and
yet
I'm
still
flourishing
Ящики
на
мне,
и
всё
же
я
процветаю.
So
I
know
you
niggas
heard
of
me
Так
что
я
знаю,
вы,
ниггеры,
слышали
обо
мне.
I
won't
take
your
girl,
just
take
her
heart
and
call
it
surgery
Я
не
заберу
твою
девушку,
просто
заберу
её
сердце,
назовем
это
операцией.
Please
don't
speak
on
me
foul,
that
shit
is
called
perjury
Пожалуйста,
не
говори
обо
мне
плохо,
это
называется
клевета.
I'm
tryna
put
my
nephew
in
a
Benz
before
I'm
33
Я
пытаюсь
посадить
своего
племянника
в
Benz
до
того,
как
мне
исполнится
33.
Tryna
put
these
habits
down
before
they
start
hurtin'
me
Пытаюсь
избавиться
от
этих
привычек,
прежде
чем
они
начнут
причинять
мне
боль.
Searching
for
a
real
one
in
this
world
Искать
настоящую
в
этом
мире
Is
like
tryna
find
a
Jollibee
in
Harlem
Всё
равно
что
искать
Jollibee
в
Гарлеме.
Don't
even
get
me
started
Даже
не
заставляй
меня
начинать.
I
spit
my
fucking
soul
and
they
been
stalling
Я
изливаю
свою
чёртову
душу,
а
они
тянут
время.
And
they
been
stalling
И
они
тянут
время.
Livin'
like
Ace,
hundred
racks
in
the
safe
Живу
как
Ас,
сто
косарей
в
сейфе.
Eating
chow
mein,
baby
from
Spain,
played
it
safe
Ем
чау-мейн,
малышка
из
Испании,
перестраховался.
Monopolize
and
build
a
brand
so
big,
they
can't
break
it
Монополизирую
и
строю
бренд
настолько
большой,
что
они
не
могут
его
сломать.
Six
figures
off
of
retail,
damn,
this
shit
crazy
(Goddamn)
Шестизначные
суммы
от
розницы,
чёрт,
это
безумие
(Чёрт
возьми).
Real
nigga
off
top
so
I
ain't
trippin'
off
much
Настоящий
ниггер
с
самого
начала,
так
что
я
не
особо
парюсь.
Knocked
baby
off
the
'Gram,
took
her
out
for
some
lunch
Снял
малышку
с
Инстаграма,
сводил
её
на
обед.
I've
been
tryna
make
it
shake,
I
been
outside
for
a
month
Я
пытался
заставить
её
трястись,
я
был
на
улице
целый
месяц.
A
fresh
orange
juice,
something
slight
in
the
blunt
Свежий
апельсиновый
сок,
что-то
лёгкое
в
косяке.
Like
my
OG
Deuce
told
me,
man,
it's
never
enough
Как
говорил
мне
мой
OG
Deuce,
чувак,
этого
никогда
не
бывает
достаточно.
A
two
piece
and
Burlon
game,
automatic,
I'm
up
Два
кусочка
и
игра
от
Burlon,
автоматически,
я
на
высоте.
I
like
to
keep
my
whips
clean
but
barely
drive
'em,
I'm
nuts
Мне
нравится,
когда
мои
тачки
чистые,
но
я
почти
не
езжу
на
них,
я
чокнутый.
My
bitch
got
a
lil'
whip
so
she
be
pickin'
me
up
У
моей
сучки
есть
небольшая
тачка,
так
что
она
меня
подбирает.
Baby
girl,
this
not
a
Wraith,
but
shit,
this
Uber
a
'luxe
Детка,
это
не
Wraith,
но,
чёрт,
этот
Uber
люксовый.
LJ,
Caleborate,
love,
who
cooler
than
us?
LJ,
Caleborate,
любовь,
кто
круче
нас?
I
analyze
the
situation
and
take
my
time
with
it
Я
анализирую
ситуацию
и
не
тороплюсь.
We
can't
do
much,
love,
I'm
on
the
time
light
(Sock
it
to
me)
Мы
мало
что
можем
сделать,
любовь
моя,
я
на
таймере
(Давай,
зажигай).
Accountant
knockin'
at
my
door,
I
gotta
sign
shit
(Goddamn)
Бухгалтер
стучит
в
мою
дверь,
мне
нужно
подписать
кое-что
(Чёрт
возьми).
Ocean
view,
orange
juice,
and
an
omelette
(Ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
Вид
на
океан,
апельсиновый
сок
и
омлет
(Эй,
эй,
эй,
эй).
When
I
wanna
drop
shit,
bitch,
I
drop
shit
(Numbers)
Когда
я
хочу
что-то
выпустить,
сучка,
я
выпускаю
это
(Цифры).
I'm
nonchalant
to
the
bitch
but
really
having
chips,
off
the
dribble
Я
равнодушен
к
сучке,
но
на
самом
деле
у
меня
есть
бабки,
прямо
с
ведения.
You're
doing
good
У
тебя
хорошо
получается.
Sock
it
to
me
Давай,
зажигай.
We
ain't
come
to
this
motherfucker
to
play
no
games
Мы
пришли
в
это
чёртово
место
не
для
того,
чтобы
играть
в
игры.
You
know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чём
я?
Somethin'
slight
Что-то
лёгкое.
Ayy,
ayy,
ayy
Эй,
эй,
эй.
Man,
good
job
Чувак,
отличная
работа.
Caleborate,
I
got
you
Caleborate,
я
тебя
прикрываю.
Numbers,
bad
Цифры,
плохо.
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй.
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caleb Parker, Kyle Bettencourt, Larry June
Album
33
date of release
26-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.