Lyrics and translation Caleborate - August 28th
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
uh
uh
uh
uh
Э-э,
э-э,
э-э,
э-э,
э-э
Sitting
on
the
couch
imagining
it's
a
plane
Сижу
на
диване,
представляю,
что
это
самолет,
Ready
for
my
life
to
change
I
ain't
saying
it's
a
game
Готов
к
переменам
в
жизни,
клянусь,
это
не
игра.
Swear
to
god
Богом
клянусь,
My
nigga's
on
my
side
and
the
pressure
of
Мои
братья
на
моей
стороне,
и
это
давление,
Knowing
whether
or
not
they
gon
survive
is
insane
Осознание
того,
выживут
они
или
нет,
сводит
с
ума.
In
my
brain,
life
like
running
on
the
millions
В
моей
голове
жизнь,
как
бег
за
миллионами,
Sallie
Mae
keep
calling
like
I
want
to
know
her
feelings
Салли
Мэй
названивает,
будто
я
хочу
знать
ее
чувства.
Thinking
back
to
the
times
I
was
17
Вспоминаю
времена,
когда
мне
было
17,
Writing
in
my
room
couldn't
wait
to
be
a
king
coming
soon
Писал
в
своей
комнате,
не
мог
дождаться,
когда
стану
королем,
это
скоро.
In
the
booth
like
my
tomb
reincarnated
let
В
будке,
как
в
гробнице,
перевоплощенный,
пусть
The
beat
come
alive
tell
Ben
to
let
it
ride
Бит
оживет,
скажи
Бену,
пусть
катит.
Like
my
bike
on
the
side
of
the
road
when
they
pass
me
Как
мой
велик
на
обочине
дороги,
когда
они
обгоняют
меня,
Metaphor
for
life
I
ain't
as
fast
but
I
can
be
Метафора
жизни,
я
не
так
быстр,
но
могу
быть.
Just
gotta
go
hard
and
let
my
flow
be
the
water
to
the
dirt
that
Просто
нужно
стараться
изо
всех
сил
и
пусть
мой
флоу
будет
водой
для
грязи,
что
They
throw
up
on
my
name
that
I'm
going
to
grow
from
that
bullshit
Они
бросают
на
мое
имя,
я
вырасту
из
этого
дерьма.
23
and
ain't
finished
school
yet
23,
а
я
еще
не
закончил
учебу,
Watched
all
my
peers
pass
me
up
cause
I
do
this
Смотрел,
как
все
мои
сверстники
обгоняют
меня,
потому
что
я
занимаюсь
этим.
But
never
will
I
settle
in
and
quit
giving
this
medicine
Но
я
никогда
не
успокоюсь
и
не
перестану
давать
это
лекарство,
I
owe
it
to
my
pops
he
made
me
to
be
a
better
him
Я
обязан
своему
отцу,
он
сделал
меня
лучше
себя.
Put
in
so
much
work
I'm
like
a
certified
veteran
Вложил
столько
труда,
что
я
как
сертифицированный
ветеран,
Name
another
nigga
my
age
I
ain't
better
than
Назови
другого
ниггера
моего
возраста,
лучше
меня.
But
still
gotta
preach
to
my
mom
each
year
like
Но
все
еще
должен
каждый
год
убеждать
маму:
Don't
worry
I'll
be
on
I'm
coming
up
around
here
"Не
волнуйся,
я
буду
на
высоте,
я
иду
вверх
здесь."
I
got
a
song
with
G-Eazy
off
the
strength
I
didn't
pay
for
it
У
меня
есть
песня
с
G-Eazy,
благодаря
тому,
что
я
не
платил
за
нее,
No
one
tapped
me
in
I
worked
hard
every
day
for
it
Никто
не
помогал
мне,
я
усердно
работал
каждый
день
ради
этого.
Back
when
I
was
staying
with
Kim
then
had
to
move
out
Еще
когда
я
жил
у
Ким,
а
потом
пришлось
съехать,
And
Daddy
had
to
call
the
county
jail
sell
his
new
house
И
папе
пришлось
звонить
в
окружную
тюрьму,
продавать
свой
новый
дом.
I
would
of
given
everything
and
even
sold
my
soul
Я
бы
отдал
все
и
даже
продал
свою
душу
For
a
little
bit
of
fame
and
somewhere
to
call
home
За
немного
славы
и
место,
которое
можно
назвать
домом,
Instead
of
waking
up
at
4AM
and
catching
the
bus
Вместо
того,
чтобы
просыпаться
в
4 утра
и
ловить
автобус.
And
nigga's
got
the
nerve
to
say
I
made
it
off
of
some
luck
И
у
этих
ниггеров
хватает
наглости
говорить,
что
я
добился
всего
благодаря
удаче.
I
was
working
double-overtime
up
at
Levi's
Я
работал
сверхурочно
в
Levi's,
Then
go
to
school
and
catch
the
bus
3 times
Потом
ходил
в
школу
и
3 раза
ловил
автобус,
Eating
Micky-D's,
Daily
Double
with
my
free
time
Ел
в
Макдаке,
"Дейли
Дабл"
в
свободное
время,
Monopoly
be
the
only
game
I
play
for
the
free
fries
Монополия
- единственная
игра,
в
которую
я
играю
ради
бесплатной
картошки
фри.
Wonder
what
it's
gonna
take
for
nigga's
here
to
realize
Интересно,
что
нужно
сделать,
чтобы
эти
ниггеры
поняли,
Just
cause
i
ain't
grow
up
with
you
don't
mean
you
need
to
despise
Только
потому,
что
я
не
вырос
с
тобой,
не
значит,
что
тебе
нужно
презирать
My
every
move
Каждый
мой
шаг.
Know
you
want
your
homie
on
that
pedestal
Знаю,
ты
хочешь,
чтобы
твой
кореш
был
на
пьедестале,
But
he
is
not
me
and
quite
frankly
I
am
very
cool
Но
он
не
я,
и,
честно
говоря,
я
очень
крут.
Told
Nick
I'm
finished
with
the
album
Сказал
Нику,
что
закончил
с
альбомом,
But
I'm
still
writing
records,
Но
я
все
еще
пишу
треки,
I
got
something
on
my
chest
I
need
to
say
to
you
У
меня
кое-что
на
душе,
что
я
должен
тебе
сказать.
Sometime
I
see
my
life
and
it
hurt
Иногда
я
вижу
свою
жизнь,
и
мне
больно,
So
many
friends
I
could
of
had
instead
of
doing
this
work
Столько
друзей
могло
бы
быть,
вместо
того,
чтобы
делать
эту
работу.
So
many
women
I
could
of
dated
and
made
it
for
real
Столько
женщин,
с
которыми
я
мог
бы
встречаться
по-настоящему,
Kissing
in
the
kitchen
and
cuddling
instead
of
chasing
this
meal
Целоваться
на
кухне
и
обниматься,
вместо
того,
чтобы
гнаться
за
этим
куском
хлеба.
I
guess
I
put
it
on
myself
to
bring
my
whole
family
wealth
Наверное,
я
сам
взвалил
на
себя
ответственность
обогатить
всю
свою
семью,
But
I'm
driven
and
I
know
that
God
is
taking
the
wheel
Но
я
целеустремленный,
и
я
знаю,
что
Бог
ведет.
Nick
the
only
reason
that
I
haven't
taken
a
deal
Ник
- единственная
причина,
по
которой
я
не
заключил
сделку,
He
said
I'm
worth
10
times
what
ever
offer
they
spill
Он
сказал,
что
я
стою
в
10
раз
больше
любого
их
предложения.
And
I
ain't
even
going
to
trip,
I
know
you
hating
it
still
И
я
даже
не
собираюсь
переживать,
я
знаю,
ты
все
еще
завидуешь,
The
bald
head,
[?]
kid
keeping
it
real
Лысый,
дерзкий
парень,
остается
настоящим.
And
everybody
seem
to
love
him,
И
все,
кажется,
любят
его,
They
can't
put
no
one
above
him
even
Они
не
могут
поставить
никого
выше
него,
даже
Though
he
not
auto-tuned
and
banging
a
[?]
Хотя
он
не
использует
автотюн
и
не
читает
под
[?].
It's
cause
I'm
from
a
generation
where
they
made
us
with
skill
Это
потому,
что
я
из
поколения,
где
нас
воспитывали
с
умением,
And
I
can
speak
my
fucking
mind
without
taking
a
pill
И
я
могу
высказать
свое
чертово
мнение,
не
принимая
таблеток.
So
the
next
time
you
look
my
way
with
ice
in
your
grill
Так
что
в
следующий
раз,
когда
ты
посмотришь
на
меня
с
бриллиантами
в
зубах,
Just
know
I
keep
shining
on
you
niggas,
fuck
how
you
feel
Просто
знай,
я
продолжаю
сиять
на
вас,
ниггеры,
плевать,
что
вы
чувствуете.
I
came
a
long
fucking
way
when
I
moved
to
the
Bay
Я
прошел
долгий
чертов
путь,
когда
переехал
в
Бэй,
One
bag,
no
money
and
a
couch
where
I
lay
Одна
сумка,
без
денег
и
диван,
где
я
лежал.
No
hoes,
no
friends,
no
inside
track
Ни
телок,
ни
друзей,
ни
связей,
I
gave
respect
to
everybody
so
I
need
that
shit
back
Я
уважал
всех,
так
что
мне
нужно
это
уважение
обратно.
I
just
want
to
live
my
life
and
be
the
best
I
can
be
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью
и
быть
лучшим,
каким
могу
быть,
Don't
know
why
it
seem
like
it
so
hard
for
ya'll
to
see
Не
понимаю,
почему
вам,
ребята,
так
сложно
это
увидеть.
I
got
one
question
in
my
head
it
don't
flee
like
У
меня
в
голове
один
вопрос,
он
не
уходит,
типа:
"Why
G
nigga,
why
ya'll
nigga's
always
hating
on
me"
"Почему,
ниггер,
почему
вы,
ниггеры,
всегда
ненавидите
меня?"
August
28th
that's
it
right
there
28
августа,
вот
именно
August
28th
yeah
28
августа,
да
August
28th
nigga
28
августа,
ниггер
Nigga
this
shit
is
fire!
Ниггер,
это
дерьмо
огонь!
I
finna
text
this
to
myself,
this
shit
is
fire
Я
отправлю
это
себе,
это
огонь!
Alright
I
got
this
gimme
Ладно,
я
понял,
дай
мне
I'll
link
up
with
you
after
I'm
done
Я
свяжусь
с
тобой,
когда
закончу.
Alright
for
sure,
for
sure
Хорошо,
конечно,
конечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Falik, Caleb Jamal Parker
Album
1993
date of release
29-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.