Calem OG - 24/7 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calem OG - 24/7




24/7
24/7
Yh
Ага,
Twenty four seven on the block
Двадцать четыре на семь на районе.
(Spin that)
(Запускай это)
I been tellin y'all
Я же говорил,
That Calem OG
Что Calem OG
Is a fckn genius
Чертовски гениален.
Stick to it
Врубайтесь,
Caus that ain't a joke
Потому что это не шутки.
Я гений
Я гений,
Calem O
Calem O.
Man came back on the block
Твой парень вернулся в район,
(On the block)
район)
Rollin with the gees on board
Катим с корешами,
(On board)
(На борту)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Non-stop)
(Нон-стоп)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Gaddamn it)
(Черт возьми)
Man came back on the block
Твой парень вернулся в район,
(On the block)
район)
Rollin with the gees on board
Катим с корешами,
(On board)
(На борту)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Non-stop)
(Нон-стоп)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Gaddamn it)
(Черт возьми)
Man came back on the block
Твой парень вернулся в район,
(On the block)
район)
Rollin with the gees on board
Катим с корешами,
(On board)
(На борту)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Non-stop)
(Нон-стоп)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Gaddamn it)
(Черт возьми)
Man came back on the block
Твой парень вернулся в район,
(On the block)
район)
Rollin with the gees on board
Катим с корешами,
(On board)
(На борту)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Non-stop)
(Нон-стоп)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп.
Calem OG be the name and
Calem OG - это имя, детка,
Pretty lil shawthy for the weekend
Красивая цыпочка на выходные.
Lemme spit bars on the beat first
Дай мне сначала зачитать под бит,
And Imma spit
А потом я наплету
On your nonsense
На твою чепуху.
Merhn I really got no time for these haters
Эй, у меня правда нет времени на этих хейтеров,
Caus all these niqqz are my youngers
Ведь все эти ниггеры - мои младшие.
Twenty-four seven with the hooks and the bars
Двадцать четыре на семь с хуками и куплетами.
Yo bad man tell me what's your problem
Йо, плохой парень, скажи, в чем твоя проблема?
Yo
Йо,
Where your boss at
Где твой босс?
Make he come (Come forward)
Пусть подойдет. (Выходи!)
Freestyle vibes yet my lines are solid
Фристайл, но мои строки железобетонны.
Do no hoes and I do no slut
Не вожусь с шалавами и шлюхами.
Check my timeline
Зацени мой профиль,
Merhn all I been doing is money right
Чувак, я только и делаю, что рублю бабло.
King of the south right here
Король юга прямо здесь.
If you got nothin to say
Если тебе нечего сказать,
Better shut your mouth
Лучше закрой свой рот.
Always on the road with the gang
Всегда в пути с бандой,
We be on the vibes
Мы на движении,
Straight from 9 to 5
Прямо с девяти до пяти.
I roll my gats like a killer
Я вращаю стволами, как киллер,
Came from nothing to a winner
Прошел путь от нуля до победителя.
Countin' dollars like a dealer
Считаю доллары, как дилер,
Father forgive I'm a sinner
Прости меня, отец, я грешник.
Blessings on blessing on blessings
Благословение за благословением,
Merhn we gettin bigger
Чувак, мы становимся больше.
I sing
Я пою,
But I do the rap sh!t better
Но рэп у меня получается лучше.
Young black boy
Молодой черный парень,
Merhn I'm straight from Ghana
Блин, я прямо из Ганы.
Twenty-four seven with the energy
Двадцать четыре на семь с энергией.
Black, on black, on black, on black, on black
Черный, на черном, на черном, на черном, на черном.
Man came back on the block
Твой парень вернулся в район,
(On the block)
район)
Rollin with the gees on board
Катим с корешами,
(On board)
(На борту)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Non-stop)
(Нон-стоп)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Gaddamn it)
(Черт возьми)
Man came back on the block
Твой парень вернулся в район,
(On the block)
район)
Rollin with the gees on board
Катим с корешами,
(On board)
(На борту)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Non-stop)
(Нон-стоп)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Gaddamn it)
(Черт возьми)
Man came back on the block
Твой парень вернулся в район,
(On the block)
район)
Rollin with the gees on board
Катим с корешами,
(On board)
(На борту)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Non-stop)
(Нон-стоп)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Gaddamn it)
(Черт возьми)
Man came back on the block
Твой парень вернулся в район,
(On the block)
район)
Rollin with the gees on board
Катим с корешами,
(On board)
(На борту)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Non-stop)
(Нон-стоп)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп.
Young black boy from GHA
Молодой черный парень из Ганы.
All dem niqqz know how we play
Все эти ниггеры знают, как мы играем.
Three years down the line in Moscow
Три года спустя в Москве,
Merhn I never slack
Чувак, я не расслабляюсь.
Pullin' up boss moves all day
Делаю босс мувы весь день,
I never talk much, merhn i just do it
Я не болтаю, чувак, я просто делаю.
Yo'on feel my vibes yo then u just trippin
Не чувствуешь мой вайб, значит, ты просто тупишь.
Conquer the east side, west side yo
Завоевал восток, запад, йоу,
Go check it out merhn
Сходи, проверь, чувак,
I ain't even kiddin
Я не шучу.
Back on the beat like yh
Снова на бите, как ага,
Spittin all dem bars and they be feelin my flex
Читаю все эти куплеты, и они чувствуют мой настрой.
Never walk alone but I walk with the gang
Никогда не хожу один, только с бандой.
If e all bouta the drill walk away, don't dare
Если дело пахнет жареным, уйди, не смей.
Stop kidding
Хватит шутить,
Y'all better listen
Вам лучше послушать.
Ain't all bout the good vibes but I'm on mission
Дело не только в хорошем вайбе, у меня есть миссия.
I got a dream
У меня есть мечта,
Call me Martin Luther king
Называй меня Мартином Лютером Кингом.
Better get out of my way
Лучше уйди с дороги,
Caus I got bigger visions
Потому что у меня большие планы.
Caus like
Потому что,
Y'all niqqz ain't got nuin on me
Вам, ниггеры, до меня далеко.
Back then you never gave a fck bout me
Раньше вам было на меня плевать,
Grew up straight to a toppin OG
А я вырос и стал крутым OG.
Now they asking
Теперь они спрашивают:
Yo merhn how you been
«Йоу, чувак, как ты?»
Yo fck it!
Да пошло оно!
Y'all be be cappin'
Вы все гоните.
Levels to this shit
У этого дерьма есть уровни,
Every move they snappin'
Они ловят каждое мое движение.
No, no stop this shit bro
Нет, нет, прекрати это, бро,
Stop this shit!
Прекрати это!
All these niqqaz gotta know that they're my youngers
Все эти ниггеры должны знать, что они мои младшие.
Bro
Бро,
Man came back on the block
Твой парень вернулся в район,
(On the block)
район)
Rollin with the gees on board
Катим с корешами,
(On board)
(На борту)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Non-stop)
(Нон-стоп)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Gaddamn it)
(Черт возьми)
Man came back on the block
Твой парень вернулся в район,
(On the block)
район)
Rollin with the gees on board
Катим с корешами,
(On board)
(На борту)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Non-stop)
(Нон-стоп)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Gaddamn it)
(Черт возьми)
Man came back on the block
Твой парень вернулся в район,
(On the block)
район)
Rollin with the gees on board
Катим с корешами,
(On board)
(На борту)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Non-stop)
(Нон-стоп)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Gaddamn it)
(Черт возьми)
Man came back on the block
Твой парень вернулся в район,
(On the block)
район)
Rollin with the gees on board
Катим с корешами,
(On board)
(На борту)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп,
(Non-stop)
(Нон-стоп)
Twenty-four seven non-stop
Двадцать четыре на семь нон-стоп.
Hahaha
Ха-ха-ха.
I said it once and I'm gon repeat
Я сказал однажды, и повторю снова,
That Calem OG
Что Calem OG
I'm a fckn genius
Чертовски гениален.
Я бля гений
Я, бля, гений.





Writer(s): коббинах исаак калем


Attention! Feel free to leave feedback.