Calema - Te Amo (DJ Youcef Remix – Version Acoustique) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calema - Te Amo (DJ Youcef Remix – Version Acoustique)




Te Amo (DJ Youcef Remix – Version Acoustique)
Я люблю тебя (DJ Youcef Remix – Акустическая версия)
mandei...
Я просто послал...
J'ai échoué et je l'assume
Я облажался и признаю это,
Oui, ça t'a mise de mauvaise humeur
Да, это испортило тебе настроение.
Je t'ai donné tant d'amour
Я дарил тебе так много любви,
Mais on s'est perdu dans la brume
Но мы заблудились в тумане.
Je pourrais mourir ici
Я мог бы умереть здесь,
Mourir pour ses caresses
Умереть за твои ласки.
Une dernière et après j'arrête
Ещё одна и я остановлюсь,
Le soleil viendra après l'averse
После дождя всегда выглядывает солнце.
Je n'ai que des souvenirs
У меня остались только воспоминания,
Oh, mi amore
О, любовь моя.
Je voulais qu'on danse
Я хотел, чтобы мы танцевали,
Qu'on dance sur le toit du monde
Танцевали на крыше мира.
nem sei mais como tu estás
Я уже не знаю, как ты,
Tudo se foi
Всё кончено.
Saudade, saudade, saudade
Скучаю, скучаю, скучаю по тебе.
Et plus le temps passe
И чем больше времени проходит,
Plus les sourires s'effacent
Тем больше улыбок стирается.
Mais es-tu passée?
Но куда ты пропала?
T'es passée, t'es passée, t'es passée où?
Пропала, пропала, куда ты пропала?
Estou com receio que me falem
Я боюсь, что мне скажут,
Que tens outro
Что у тебя кто-то есть.
Tu sabes que eu não vou aguentar
Ты знаешь, я этого не вынесу,
Se eu souber que mais alguém se colou a ti
Если узнаю, что кто-то к тебе прикоснулся.
On a joué en y laissant des plumes
Мы играли, оставляя на память перья,
J'ai ton odeur toujours sur mon pull
Твой запах всё ещё на моем свитере.
Y' a plus d'te amo, de te amo
Больше нет люблю тебя", люблю тебя",
Eu preciso de ti, eh
Ты нужна мне, эй.
Y a ton fantôme qui me suit
Твой призрак преследует меня,
Dans les hôtels, dans les suites
В отелях, в номерах люкс.
Je suis le roi, dans un royaume vide
Я король в пустом королевстве,
Oh oui, j'ai le coeur qui s'effrite
О да, моё сердце разрывается на части.
Todos falam de ti, de como fui um bobo
Все говорят о тебе, о том, какой я был глупец,
Que te perdi por tão pouco
Что я потерял тебя из-за такой мелочи.
Ulê, ulê,
Уле, уле, уэ.
nem sei mais, como tu estás
Я уже не знаю, как ты,
Tudo se foi
Всё кончено.
Saudade, saudade, saudade
Скучаю, скучаю, скучаю по тебе.
Et plus le temps passe
И чем больше времени проходит,
Plus les sourires s'effacent
Тем больше улыбок стирается.
Mais es-tu passée?
Но куда ты пропала?
T'es passée, t'es passée, t'es passée où?
Пропала, пропала, куда ты пропала?
Eu estou tão malê
Мне так плохо,
Não vou aguentar não
Я не выдержу.
Volta para mim
Вернись только ко мне.
Oh-oh-oh
О-о-о.
J't'ai fâchée et les fleurs ont fané
Я разозлил тебя, и цветы завяли,
J'ai la tête pleine, le coeur malade
У меня голова пуста, а сердце болит.
Dis moi comment guérir
Скажи мне, как мне излечиться,
Dis moi comment, dis moi comment
Скажи мне, как, скажи мне, как.
É pedir demais que me oiças de novo?
Это слишком большая просьба - услышать меня снова?
Que me abraces de novo?
Чтобы ты снова меня обняла?
mais uma vez
Ещё только один раз.
J'n'ai que des souvenirs
У меня остались только воспоминания,
Que t'es plus sur mes photos
Что тебя больше нет на моих фотографиях.
Tu t'es envolée comme promesses
Ты исчезла, как и обещания.
Ulê, ulê,
Уле, уле, уэ.
nem sei mais como tu estás
Я уже не знаю, как ты,
Tudo se foi
Всё кончено.
Saudade, saudade, saudade
Скучаю, скучаю, скучаю по тебе.
Et plus le temps passe
И чем больше времени проходит,
Plus les sourires s'effacent
Тем больше улыбок стирается.
Mais es-tu passée?
Но куда ты пропала?
T'es passée, t'es passée, t'es passée où?
Пропала, пропала, куда ты пропала?
Eu estou tão malê
Мне так плохо,
Não vou aguentar não
Я не выдержу.
Volta para mim
Вернись только ко мне.
Oh-oh-oh, malê
О-о-о, плохо.
Tu m'attires comme un aimant
Ты притягиваешь меня, как магнит,
Dans la froideur des océans
В холодных океанах.
Mais je peux pas t'oublier
Но я не могу тебя забыть,
Ni même te laisser partir
И даже отпустить.
Yeah, te amo
Да, я люблю тебя,
Yeah, eu amo
Да, я люблю.





Writer(s): Erdzan Saidov, Leal Emidio Costa Manuel, Antonio Mendes Ferreira, Nadia Carina Alcobia Vasconcelos, Nelson Anibal Semedo De Sousa, Nelson Gilberto Fortes Heleno, Fradique Mendes Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.