Lyrics and translation Calema - Abraços
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
mês
já
começou
Месяц
уже
начался
Geleira
está
vazia
Ледник
пуст
No
correio
as
contas
pra
pagar
В
почте
учетные
записи
добью
Vou
na
multidão
Я
буду
в
толпе
Rostos
que
atropelam
o
meu
dia
Лица,
которые
atropelam
мой
день
O
meu
sorriso
vai
em
contramão
Моя
улыбка
будет
в
этом
Hoje
escolho
dar
Сегодня
хочу
дать
Aquilo
que
me
faz
feliz
То,
что
делает
меня
счастливым
Agora
apresento
o
meu
novo
emprego
Теперь
представляю
свою
новую
работу
Hoje
eu
vendo
abraços
nesta
rua
Сегодня
я,
видя
объятия
этой
улице
E
em
troca
eu
quero
o
teu
sorriso
И
в
ответ
я
хочу,
чтобы
твой
друг
Só
pro
teu
dia
melhorar
Только
про
твой
день
повышения
Será
que
vais
negar?
Разве
ты
будешь
отрицать?
Hoje
eu
vendo
abraços
nesta
rua
Сегодня
я,
видя
объятия
этой
улице
E
em
troca
eu
só
quero
o
teu
sorriso
И
в
ответ
я
хочу
только
твой,
улыбка
Só
pro
teu
dia
melhorar
Только
про
твой
день
повышения
Mesmo
caminho,
um
outro
olhar
Тот
же
путь,
другой
взгляд
Os
mesmos
passos,
mesmo
lugar
Те
же
действия,
в
том
же
месте
Já
não
estou
só
em
contramão
Я
уже
не
только
в
этом
Tanto
corri,
tanto
andei
Как
побежал,
как
шел
Estive
perdido,
e
agora
eu
sei
Я
был
потерян,
и
теперь
я
знаю,
O
que
é
estar
sozinho
numa
multidão
Что
такое
быть
одиноким
в
толпе
Hoje
escolho
dar
Сегодня
хочу
дать
Aquilo
que
me
faz
feliz
То,
что
делает
меня
счастливым
Agora
apresento
o
meu
novo
emprego
Теперь
представляю
свою
новую
работу
Hoje
eu
vendo
abraços
nesta
rua
Сегодня
я,
видя
объятия
этой
улице
E
em
troca
eu
quero
o
teu
sorriso
И
в
ответ
я
хочу,
чтобы
твой
друг
Só
pro
teu
dia
melhorar
Только
про
твой
день
повышения
Será
que
vais
negar?
Разве
ты
будешь
отрицать?
Hoje
eu
vendo
abraços
nesta
rua
Сегодня
я,
видя
объятия
этой
улице
E
em
troca
eu
só
quero
o
teu
sorriso
И
в
ответ
я
хочу
только
твой,
улыбка
Só
pro
teu
dia
melhorar
Только
про
твой
день
повышения
Espero
que
aceites
o
que
eu
dou
Я
надеюсь,
что
принимаются
то,
что
я
даю
Hum
sca
guada
bô
Хм
sca
guada
bô
Eu
quero
que
aceites
o
amor
Я
хочу,
чтобы
приниматься
любовь
Hoje
eu
vendo
abraços
nesta
rua
Сегодня
я,
видя
объятия
этой
улице
E
em
troca
eu
quero
o
teu
sorriso
И
в
ответ
я
хочу,
чтобы
твой
друг
Só
pro
teu
dia
melhorar
Только
про
твой
день
повышения
Será
que
vais
negar?
Разве
ты
будешь
отрицать?
Hoje
eu
vendo
abraços
nesta
rua
Сегодня
я,
видя
объятия
этой
улице
E
em
troca
eu
só
quero
o
teu
sorriso
И
в
ответ
я
хочу
только
твой,
улыбка
Só
pro
teu
dia
melhorar
Только
про
твой
день
повышения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.