Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curse of the Ride - Bonus Track
Fluch der Fahrt - Bonustrack
The
curse
of
the
night
Der
Fluch
der
Nacht
Is
all
he
could
say
Ist
alles,
was
er
sagen
konnte
When
it
won't
define
Wenn
er
nicht
mehr
bestimmt
His
life
slipping
away
Sein
Leben,
das
entgleitet
He
watched
his
car
Er
sah
sein
Auto
Driving
off
the
cliff
Wie
es
von
der
Klippe
stürzte
And
then
he
blacked
out
in
a
rusty
nest
Und
dann
wurde
er
ohnmächtig
in
einem
rostigen
Nest
He
came
so
close,
close,
close,
close
Er
kam
so
nah,
nah,
nah,
nah
That
night
In
jener
Nacht
Well,
the
curse
of
the
night
Nun,
der
Fluch
der
Nacht
It
can't
be
blamed
Man
kann
ihn
nicht
beschuldigen
She
took
a
chance
Sie
ging
ein
Risiko
ein
Swore
never
again
Schwor,
niemals
wieder
He
kept
riding
along
Er
ritt
weiter
The
fence
in
the
given
edge
Entlang
des
Zauns
an
der
Klippenkante
Giving
her
heart
Gab
ihr
Herz
Now
he's
halfway
dead
Jetzt
ist
er
halbtot
He
came
so
close,
close,
close,
close
Er
kam
so
nah,
nah,
nah,
nah
That
night
In
jener
Nacht
Strange
how
coincidence
Seltsam,
wie
der
Zufall
Doesn't
need
a
reason
Keinen
Grund
braucht
Choosing
a
victim
Sich
ein
Opfer
aussucht
The
story
can
be
broken
Die
Geschichte
kann
gebrochen
werden
You
can
curse
the
night
Du
kannst
die
Nacht
verfluchen
But
it
won't
do
you
any
good
Aber
es
wird
dir
nichts
nützen
You
can
curse
the
night
Du
kannst
die
Nacht
verfluchen
Won't
do
any
good
Wird
nichts
nützen
No
good
at
all
Rein
gar
nichts
Won't
do
you
any
good
Wird
dir
nichts
nützen
No
good
at
all
Rein
gar
nichts
No
good
at
all
Rein
gar
nichts
No
good
at
all
Rein
gar
nichts
No
good
at
all
Rein
gar
nichts
No
good
at
all
Rein
gar
nichts
No
good
at
all
Rein
gar
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joey Burns, John Conventino, Scott Colberg
Attention! Feel free to leave feedback.