Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the Night - Bonus Track
Ende der Nacht - Bonustitel
End
of
the
night,
end
of
the
book
Ende
der
Nacht,
Ende
des
Buches
Bit
of
the
road
where
nobody
looks
Ein
Stück
des
Weges,
wo
niemand
hinschaut
Written
in
the
clouds,
whispers
underground
In
den
Wolken
geschrieben,
Flüstern
unter
der
Erde
It'll
all
disappears,
if
the
dead
turn
around
Alles
wird
verschwinden,
wenn
die
Toten
sich
umdrehen
And
there's
nothing
anyone
can
say
Und
es
gibt
nichts,
was
irgendjemand
sagen
kann
That
can
prepare
you
when
they
take
you
away
Das
dich
vorbereiten
kann,
wenn
sie
dich
mitnehmen
Rolling
down
Main
Street
in
the
Sunday
stitches
Die
Hauptstraße
hinunterrollen
im
Sonntagsstaat
There
another
one
goes
Da
geht
wieder
einer
Tell
me
a
lie,
tell
me
it's
truth
Erzähl
mir
eine
Lüge,
sag
mir,
es
ist
die
Wahrheit
Wrap
it
with
ribbons,
tight
like
a
noose
Wickle
es
in
Bänder,
fest
wie
eine
Schlinge
A
gift
for
the
judge
and
the
hangman
as
well
Ein
Geschenk
für
den
Richter
und
den
Henker
ebenso
Some
have
been
on
heaven
but
here's
where
we
dwell
Manche
waren
im
Himmel,
aber
hier
verweilen
wir
Someone
in
the
land
between
the
lakes
Jemand
im
Land
zwischen
den
Seen
Where
all
our
hope
stumbles
or
stares
Wo
all
unsere
Hoffnung
stolpert
oder
starrt
Vanish
before
we
make
our
move
Verschwindet,
bevor
wir
unseren
Schritt
tun
And
there's
another
one
gone
Und
wieder
ist
einer
fort
Well,
the
longer
you
stay
around
Nun,
je
länger
du
hier
bleibst
The
more
you
feel
alone
Desto
einsamer
fühlst
du
dich
All
my
friends
are
shadows
All
meine
Freunde
sind
Schatten
Stretching
past
the
city
limits
Die
sich
über
die
Stadtgrenzen
hinaus
erstrecken
And
they're
running
from
the
rising
sun
Und
sie
fliehen
vor
der
aufgehenden
Sonne
And
there's
nothing
anyone
can
say
Und
es
gibt
nichts,
was
irgendjemand
sagen
kann
That
can
prepare
you
when
they
take
you
away
Das
dich
vorbereiten
kann,
wenn
sie
dich
mitnehmen
Saturday's
dreams
buried
along
those
ditches
Samstagsträume,
begraben
entlang
jener
Gräben
That's
the
way
the
story
goes
So
geht
die
Geschichte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph G Burns, John Burns
Attention! Feel free to leave feedback.