Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the Night
Ende der Nacht
End
of
the
night,
end
of
the
book
Ende
der
Nacht,
Ende
des
Buches
Veered
off
the
road
where
nobody
looks
Von
der
Straße
abgekommen,
wohin
niemand
blickt
Written
in
the
clouds,
whispers
underground
In
den
Wolken
geschrieben,
Flüstern
unter
der
Erde
If
it
all
disappears,
if
it
dare
turn
around
Wenn
alles
verschwindet,
wenn
es
sich
umzudrehen
wagt
And
there′s
nothing
anyone
can
say
Und
es
gibt
nichts,
was
irgendjemand
sagen
kann
That
can
prepare
you
when
they
take
you
away
Das
dich
vorbereiten
kann,
wenn
sie
dich
mitnehmen
Rolling
down
Main
Street
in
the
Sunday
stitches
Die
Hauptstraße
entlangrollend
im
Sonntagsstaat
Where
another
one
goes
Wo
wieder
einer
geht
Tell
me
a
lie,
tell
me
the
truth
Erzähl
mir
eine
Lüge,
erzähl
mir
die
Wahrheit
Wrap
it
with
ribbons,
tight
like
a
noose
Wickle
sie
in
Bänder,
fest
wie
eine
Schlinge
A
gift
for
the
judge
and
the
hangman
as
well
Ein
Geschenk
für
den
Richter
und
den
Henker
ebenso
Some
are
bent
on
heaven
but
here's
where
we
dwell
Manche
sind
auf
den
Himmel
versessen,
doch
hier
ist,
wo
wir
hausen
Someone
in
the
land
between
the
lands
Jemand
im
Land
zwischen
den
Ländern
Where
all
our
hope
stumbles
or
stands
Wo
all
unsere
Hoffnung
stolpert
oder
steht
Vanish
before
we
make
our
move
Verschwinden,
bevor
wir
unseren
Zug
machen
There′s
another
one
gone
Da
ist
wieder
einer
fort
The
longer
you
stay
around
Je
länger
du
hier
bleibst
The
more
you
feel
alone
Desto
einsamer
fühlst
du
dich
All
my
friends
are
shadows
Alle
meine
Freunde
sind
Schatten
Stretching
past
the
city
limits
Die
sich
über
die
Stadtgrenzen
hinaus
erstrecken
All
running
from
the
rising
sun
Alle
fliehen
vor
der
aufgehenden
Sonne
And
there's
nothing
anyone
can
say
Und
es
gibt
nichts,
was
irgendjemand
sagen
kann
That
can
prepare
you
when
they
take
you
away
Das
dich
vorbereiten
kann,
wenn
sie
dich
mitnehmen
Saturday's
dreams
buried
on
Monday′s
stitches
Samstagsträume,
begraben
in
Montagsflicken
There′s
the
way
the
story
goes
So
geht
die
Geschichte
eben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph G Burns, John Burns
Attention! Feel free to leave feedback.