Lyrics and translation Calexico - Miles From The Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miles From The Sea
В милях от моря
Finding
fossils
on
the
hillside
Находит
окаменелости
на
склоне
холма,
While
the
sun
strikes
him
down
to
his
knees
Пока
солнце
палит
его,
заставляя
опуститься
на
колени.
Where
his
great
grandfather's
sweat
Там,
где
пот
его
прадеда
Swallowed
up
left
for
dust
Впитался
в
землю,
оставив
лишь
пыль,
Just
to
escape
push
the
pain
to
right
Только
чтобы
убежать,
оттолкнуть
боль
вправо,
Sketches
a
wave
in
the
soil
Он
рисует
волну
на
земле.
One
drop
on
his
dry,
dry
lips
Одна
капля
на
его
сухих,
сухих
губах,
'Fore
he
goes
inflamed
and
insane
Прежде
чем
он
воспламенится
и
сойдет
с
ума,
Dreams
about
swimming
Он
мечтает
о
плавании
Miles
away
from
the
sea
В
милях
от
моря.
Dreams
about
swimming
Мечтает
о
плавании,
And
the
moon
brings
him
back
И
луна
возвращает
его
обратно.
Dreams
about
swimming
Мечтает
о
плавании
Miles
away
from
the
sea
В
милях
от
моря,
While
the
moon
stems
the
tide
in
his
heart
Пока
луна
сдерживает
волну
в
его
сердце.
Cast
iron
and
recall
Чугун
и
воспоминания,
The
ore
pouring
deep
in
the
vein
Руда
течет
глубоко
в
жилах,
As
the
years
of
searing
heat,
'till
all
is
just
salt
Как
годы
палящего
зноя,
пока
все
не
превратится
в
соль,
That
is
left
in
the
bed
where
he
sleeps
Что
осталась
в
постели,
где
он
спит.
Dreams
about
swimming
Мечтает
о
плавании
Miles
away
from
the
sea
В
милях
от
моря.
Dreams
about
swimming
Мечтает
о
плавании,
Though
he's
miles
from
the
sea
Хотя
он
в
милях
от
моря.
Dreams
about
falling
Мечтает
о
падении
From
the
sky
through
the
sea
С
неба
в
море.
Dreams
about
drowning
Мечтает
о
том,
как
тонет,
While
the
moon
looks
away
Пока
луна
отводит
взгляд.
History
unheard
История
неуслышанная,
Silent
like
the
waves
Безмолвная,
как
волны.
A
graveyard
for
the
giants
Кладбище
гигантов
—
That
was
his
eye,
dry
is
his
heart
Это
был
его
глаз,
сухим
стало
его
сердце.
Dreams
about
swimming
Мечтает
о
плавании
Miles
away
from
the
sea
В
милях
от
моря.
Dreams
about
swimming
Мечтает
о
плавании,
Though
he's
miles
from
the
sea
Хотя
он
в
милях
от
моря.
Dreams
about
falling
Мечтает
о
падении
From
the
sky
through
the
sea
С
неба
в
море,
While
the
moon
lays
out
a
bed
Пока
луна
расстилает
постель
Of
bones
to
call
home
Из
костей,
которую
он
называет
домом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Burns, John Convertino, John Burns
Attention! Feel free to leave feedback.