Lyrics and translation Calexico - Woodshed Waltz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woodshed Waltz
Вальс в сарае
You
let
go
the
wheel
and
turned
off
the
lights
Ты
отпустила
руль
и
выключила
свет,
Fell
out
from
the
world
and
looking
Выпала
из
мира,
ища
For
something
to
ignite
Чего-то,
что
могло
бы
зажечь,
I
saw
you
breathing
in
the
questions
Я
видел,
как
ты
вдыхала
вопросы,
That
were
clouding
up
your
soul
Которые
омрачали
твою
душу,
Trailing
you
back
to
the
road
Ведя
тебя
обратно
на
дорогу.
Changing
your
disguise
but
keeping
the
crown
Меняя
свой
облик,
но
сохраняя
корону,
Like
a
box
full
of
letters
you
drag
Словно
коробку
с
письмами,
ты
тащишь
From
town
to
town
Из
города
в
город.
All
the
leaves
that
you
scatter
Все
листья,
что
ты
разбрасываешь,
So
that
no
one
can
guess
your
next
move
Чтобы
никто
не
угадал
твой
следующий
шаг,
Now
no
one
is
searching
for
you
Теперь
никто
тебя
не
ищет,
And
your
refrain
И
твой
рефрен
Making
good
promise
again
Снова
дает
добрые
обещания.
Well
it
might
take
us
some
time
Что
ж,
это
может
занять
какое-то
время,
Better
woodshed
for
a
while
Лучше
переждать
немного
в
сарае.
Pack
it
all
up
there's
no
use
in
waiting
all
day
Собери
все
вещи,
нет
смысла
ждать
весь
день
In
hopes
that
you'll
come
back
to
stay
В
надежде,
что
ты
вернешься,
чтобы
остаться.
All
the
leaves
that
you
scatter
Все
листья,
что
ты
разбрасываешь,
So
that
no
one
can
guess
your
next
move
Чтобы
никто
не
угадал
твой
следующий
шаг,
Still
no
one
is
searching
for
you
Все
еще
никто
тебя
не
ищет,
And
your
refrain
И
твой
рефрен
Making
good
promise
again
Снова
дает
добрые
обещания.
Well
it
might
take
us
some
time
Что
ж,
это
может
занять
какое-то
время,
Better
woodshed
for
a
while
Лучше
переждать
немного
в
сарае.
You'll
drive
back
again
Ты
вернешься
снова,
And
I'll
still
be
your
friend
И
я
все
еще
буду
твоим
другом.
Pack
it
all
up
for
there's
no
use
in
waiting
all
day
Собери
все
вещи,
нет
смысла
ждать
весь
день,
Hoping
that
something
might
change
Надеясь,
что
что-то
изменится.
Leave
the
box
full
of
letters
in
the
rain
Оставь
коробку
с
письмами
под
дождем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Burns, John Convertino, John Burns
Attention! Feel free to leave feedback.