Cali - Dolorosa (feat. Olivia Ruiz) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cali - Dolorosa (feat. Olivia Ruiz)




Dolorosa (feat. Olivia Ruiz)
Болезненная (с участием Оливии Руиз)
Aujourd'hui j'ai décidé
Сегодня я решила,
J'ai décidé de ne pas vous tuer
Я решила вас не убивать.
Invite ton amant dimanche à dîner
Пригласи своего любовника на ужин в воскресенье,
Dimanche c'est le jour des frites et du poulet
В воскресенье у нас жареная картошка и курица.
Je lui tendrai mon pied sous la table dressée
Я протяну ему ногу под столом,
Tout au fond du jardin sous notre grand rosier
В глубине сада, под нашим большим розовым кустом.
Et je m'habillerai d'un sourire flambé
И я оденусь в пылающую улыбку.
Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa
Болезненная, Болезненная, Болезненная,
Dolorosa
Болезненная.
Et puis tu iras chercher les frites et le poulet
А потом ты пойдешь за картошкой и курицей,
Et avec ton amant de quoi vais-je parler?
И о чем мне говорить с твоим любовником?
De foot, de poésie ou bien de son métier
О футболе, поэзии или о его работе,
Ou peut-être de toi, Dolorosa
Или, может быть, о тебе, Болезненная,
Ou peut-être de moi, Dolorosa
Или, может быть, обо мне, Болезненная.
Tu ouvriras un grand vin, t'ouvriras mon corsage
Ты откроешь хорошее вино, расстегнешь мой корсаж,
Mon regard se perdra au loin presque gêné
Мой взгляд затеряется вдали, почти смущенный.
Il te demandera de rester un peu sage
Он попросит тебя быть немного поскромнее,
Au creux de mon oreille, tout il te promettra
Мне на ухо он все пообещает,
Comme j'avais tout promis Dolorosa, Dolorosa
Как я все обещал, Болезненная, Болезненная,
Dolorosa
Болезненная.
Je le trouverai trop beau, je te trouverai très belle
Я найду его слишком красивым, а тебя очень красивой.
Ton visage aura perdu tant d'années
Твое лицо потеряет столько лет,
Vos yeux s'embrasseront Dolorosa
Ваши глаза встретятся, Болезненная,
Nos yeux s'embrasseront, oh
Наши глаза встретятся, о.
Et puis nous aurons bu, oui nous aurons trop bu
А потом мы выпьем, да, мы выпьем слишком много,
Au milieu de nos souffles tu n'existeras plus
Среди наших вздохов ты перестанешь существовать.
Sur la pointe des pieds je quitterai la table
На цыпочках я покину стол,
Je m'éloignerai des fous-rires entendus
Я уйду от услышанного смеха.
Dolorosa, Dolorosa, Dolorosa
Болезненная, Болезненная, Болезненная,
Dolorosa
Болезненная.
Au fond de mon jardin, deux amants vont s'aimer
В глубине моего сада два любовника будут любить друг друга.
Je ne vais pas les tuer, je ne vais pas les tuer
Я не убью их, я не убью их.
Tu ne vas pas les tuer, tu ne vas pas les tuer
Ты не убьешь их, ты не убьешь их.





Writer(s): Bruno Caliciuri


Attention! Feel free to leave feedback.