Lyrics and translation Cali - Le coeur chargé comme un fusil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le coeur chargé comme un fusil
Сердце, заряженное как ружье
Y'a
mille
ans
on
s'était
croisé
Тысячу
лет
назад
мы
встретились,
T'avais
les
poches
pleines
de
pavés
Карманы
твои
были
полны
булыжников.
On
voulait
tous
te
ressembler
Мы
все
хотели
быть
на
тебя
похожими.
T'avais
la
révolution
qui
brillait
dans
les
yeux
В
твоих
глазах
сияла
революция.
C'était
des
heures
à
t'écouter
Мы
могли
часами
тебя
слушать,
Nous
raconter
comment
fallait
pas
devenir
vieux
Как
ты
рассказывал
нам,
как
не
надо
стареть.
Et
puis
on
repartait
dans
la
nuit
А
потом
мы
уходили
в
ночь,
Le
cœur
chargé
comme
un
fusil
С
сердцами,
заряженными
как
ружья.
Et
putain
tout
fout
le
camp
И,
чёрт
возьми,
всё
летит
к
чертям.
Toi
aussi
t'es
rentré
dans
l'rang
Ты
тоже
встал
в
строй,
Toi
aussi
tu
t'es
couché
Ты
тоже
сдался.
Alors
toi
aussi
t'as
baissé
les
yeux
И
ты
тоже
опустил
глаза.
Il
est
où
mon
poto
cinglé
Где
мой
чокнутый
друг,
Qui
hurlait
dans
la
nuit
Который
кричал
в
ночи,
Qui
griffait
des
rêves
dans
nos
corps
Который
выцарапывал
мечты
на
наших
телах,
Et
qui
nous
réchauffait
de
la
tête
au
pied
Который
согревал
нас
с
головы
до
ног
Jusqu'à
pas
d'heure
До
самого
утра?
On
frappait
trois
coups
à
la
porte
Мы
стучали
три
раза
в
дверь,
Puis
on
allumait
des
bougies
Потом
зажигали
свечи,
On
buvait
le
vin
chaud
Пили
глинтвейн,
On
repeignait
la
vie
Перекрашивали
жизнь.
Ca
finissait
par
des
chansons
Всё
заканчивалось
песнями,
Qui
parlaient
de
révolution
Которые
пели
о
революции,
Et
puis
d'amour
aussi
И
о
любви
тоже.
Et
puis
on
repartait
dans
la
nuit
А
потом
мы
уходили
в
ночь,
Le
cœur
chargé
comme
un
fusil
С
сердцами,
заряженными
как
ружья.
Tu
vois
moi
j't'aurais
tout
donné
Знаешь,
я
бы
тебе
всё
отдал,
J't'aurais
suivi
les
yeux
fermés
Я
бы
последовал
за
тобой
с
закрытыми
глазами,
J'aurais
tué
pour
toi
Я
бы
убил
за
тебя.
Tu
peux
pas
nous
faire
ça,
Ты
не
можешь
так
с
нами
поступить,
Nous
laisse
pas
avec
nos
rêves
sur
les
bras
Не
оставляй
нас
с
нашими
мечтами
на
руках.
Toutes
les
filles
et
les
garçons
Все
девушки
и
парни,
On
était
tous
amoureux
de
toi
Мы
все
были
в
тебя
влюблены.
On
t'écoutait
bruler
la
nuit
Мы
слушали,
как
ты
горишь
в
ночи,
Le
cœur
chargé
comme
un
fusil
С
сердцами,
заряженными
как
ружья.
Un
jour
nous
aurons
des
enfants
Однажды
у
нас
будут
дети,
Un
jour
je
le
jure,
ici
Однажды,
клянусь,
здесь,
Ils
prendront
nos
couteaux
rouillés
Они
возьмут
наши
ржавые
ножи,
Pour
se
battre,
pour
partager
la
vie
Чтобы
сражаться,
чтобы
делить
жизнь.
Ils
iront
dans
la
rue,
comme
on
voulait
le
faire
Они
выйдут
на
улицы,
как
мы
хотели
сделать,
Pour
mordre
les
salauds
qu'ont
fait
pleurer
leurs
pères
Чтобы
укусить
негодяев,
которые
заставили
плакать
их
отцов.
Et
ils
embrasseront
la
nuit
И
они
обнимут
ночь,
Le
cœur
chargé
comme
un
fusil
С
сердцами,
заряженными
как
ружья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caliciuri Bruno Michel Mario
Attention! Feel free to leave feedback.