Lyrics and translation Cali - Le grand jour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le grand jour
Великий день
Alors
ça
y
est,
c'est
le
grand
jour,
tu
t'en
vas
Ну
вот
и
все,
настал
великий
день,
ты
уходишь
Je
te
raccompagne
jusqu'à
la
porte,
tu
t'en
vas
Я
провожу
тебя
до
двери,
ты
уходишь
Regarde,
tu
as
devant
toi
un
grand
seigneur
au
cœur
léger
Смотри,
перед
тобой
стоит
великий
сеньор
с
легким
сердцем
Il
a
nouveau
envie
de
tout
sauf
de
te
faire
changer
de
projet
Мне
снова
хочется
всего,
кроме
как
менять
твои
планы
J'ai
le
sourire
jusqu'aux
oreilles
Я
улыбаюсь
до
ушей
De
te
voir
déguerpir
ma
vieille
Видя,
как
ты
сматываешь
удочки,
моя
старая
Alors
ça
y
est,
c'est
le
grand
jour,
tu
t'en
vas
Ну
вот
и
все,
настал
великий
день,
ты
уходишь
Alors
ça
y
est,
c'est
la
bonne
cette
fois
Ну
вот
и
все,
на
этот
раз
точно
Je
regarde
tes
fesses
qui
m'échappent
et
elles
sont
pas
mal
ma
foi
Я
смотрю
на
твою
удаляющуюся
попу,
и
она,
черт
возьми,
неплоха
Je
te
raccompagne
jusqu'à
la
porte,
je
voudrais
hurler
ma
joie
Я
провожаю
тебя
до
двери,
мне
хочется
кричать
от
радости
Je
voudrais
pleurer
de
bonheur,
faire
des
claquettes
sur
tes
talons
Мне
хочется
плакать
от
счастья,
отбивать
чечетку
по
твоим
каблукам
Tu
ne
me
brises
pas
le
cœur
non
non
non
Ты
не
разбиваешь
мне
сердце,
нет,
нет,
нет
Alors
ça
y
est,
c'est
le
grand
jour,
tu
t'en
vas
Ну
вот
и
все,
настал
великий
день,
ты
уходишь
Alors
ça
y
est,
cette
fois,
tu
ne
mens
pas
Ну
вот
и
все,
на
этот
раз
ты
не
лжешь
Sache
que
si
tu
reviens
me
tirer
par
le
bras
Знай,
что
если
ты
вернешься,
чтобы
тянуть
меня
за
рукав
Un
soir
de
détresse
ou
je
ne
sais
quoi
В
какой-нибудь
вечер
отчаяния
или
еще
чего
Si
tu
reviens
sous
son
nez
cette
fois
Если
ты
вернешься
под
его
носом
на
этот
раз
Remuer
tes
fesses,
ça
ne
marchera
pas
Вилять
своей
попкой,
это
не
сработает
T'en
dis
quoi
toi?
Что
ты
на
это
скажешь?
Et
pense
à
dire
à
ta
mère
que
je
ne
l'aime
pas
И
передай
своей
матери,
что
я
ее
не
люблю
N'oublie
rien
s'il
te
plaît,
casse-toi
Ничего
не
забудь,
пожалуйста,
убирайся
Regarde,
tu
as
devant
toi
un
homme
absolument
ravi
Смотри,
перед
тобой
абсолютно
счастливый
мужчина
J'ai
à
nouveau
envie
de
tout
sauf
de
te
faire
changer
d'avis
Мне
снова
хочется
всего,
кроме
как
менять
твое
решение
Alors
ça
y
est,
c'est
le
grand
jour,
tu
t'en
vas
Ну
вот
и
все,
настал
великий
день,
ты
уходишь
Alors
ça
y
est,
c'est
le
grand
jour
la-la-la
Ну
вот
и
все,
настал
великий
день,
ля-ля-ля
J'ai
tant
rêvé
cet
instant,
je
n'y
crois
pas,
je
n'y
crois
pas
Я
так
долго
мечтал
об
этом
мгновении,
я
не
верю,
я
не
верю
Sache
que
ce
soir
la
seule
larme
qui
coulera
Знай,
что
сегодня
вечером
единственная
слеза,
которая
прольется
C'est
au
nom
de
tout
ce
temps
perdu
avec
toi
Будет
во
имя
всего
того
времени,
что
я
потерял
с
тобой
Va
donc
en
saboter
un
autre,
bon
débarras
Иди,
испорти
жизнь
кому-нибудь
другому,
скатертью
дорога
Merci
mon
grand
Спасибо,
дружище
Et
voilà,
c'est
ça
Вот
и
все,
вот
так
Attention,
Edouard,
je
ferme
la
porte
Осторожно,
Эдуард,
я
закрываю
дверь
Oh
regarde,
il
est
triste
О,
смотри,
он
грустит
Hein,
t'es
triste
А?
Ты
грустишь?
Elle
va
pleurer
Она
будет
плакать
T'es
si
cruel
là
Ты
такой
жестокий
Aller
voilà
c'est
bien
Давай,
вот
так,
хорошо
Oui,
je
ferme
la
porte,
non
ne
pleure
pas,
c'est
bon
Да,
я
закрываю
дверь,
не
плачь,
все
хорошо
Tu
t'en
vas,
tu
t'en
vas
Ты
уходишь,
ты
уходишь
Tu
t'en
vas,
tu
t'en
vas
Ты
уходишь,
ты
уходишь
Arrête,
c'est
bon
Перестань,
все
хорошо
Oui,
c'est
bon,
c'est
bon
Да,
все
хорошо,
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Caliciuri
Attention! Feel free to leave feedback.