Lyrics and translation Cali Life Style - Coastin'
Mike
G,
why
don't
you
drop
us
somethin'
mellow?
Майк
Джи,
почему
бы
тебе
не
подбросить
нам
что-нибудь
поприличнее?
Yeah,
this
jam's
goin'
out
to
all
my
gente
cruisin'
in
Да,
этот
джем
достанется
всем
моим
джентльменам,
путешествующим
сюда.
Them
classic
Chevrolets,
you
know
what
I'm
saying'?
Эти
классические
"Шевроле",
понимаете,
о
чем
я?
This
song
was
done
a
long
time
ago
before
you
know
who
fucked
it
up
Эта
песня
была
написана
давным
давно
еще
до
того
как
вы
знаете
кто
ее
испортил
Yeah,
Lighter
Shade
of
Brown,
peep
game
Да,
более
светлый
оттенок
коричневого,
игра
в
пип-игру
I'm
just
coastin'
on
a
sunny
day
Я
просто
плыву
по
берегу
в
солнечный
день.
Got
my
homies
on
the
way,
but
still
mashing
in
my
Chevrolet
Мои
кореша
уже
в
пути,
но
все
еще
толкаются
в
моем
Шевроле.
But
hey,
I'm
only
making
necessary
stops
Но,
эй,
я
делаю
лишь
необходимые
остановки.
Clowning
on
the
cops
as
the
bass
just
drops
Клоунада
перед
копами,
когда
бас
просто
падает.
Out
your
box
while
your
six-four
locks
Вылезай
из
своего
ящика,
пока
твои
шесть-четыре
замка.
Stupid
ass
folks
trying
front
off
the
air
shocks
Тупые
придурки
пытаются
противостоять
воздушным
ударам
Gliding,
feeling
the
atmospheric
breeze
Скольжу,
ощущая
атмосферный
Бриз.
Punks
don't
touch
my
mic
'cause
it's
T's
Панки
не
трогают
мой
микрофон,
потому
что
это
Ти.
Yeah,
the
jam
of
the
year
is
right
here
Да,
Джем
года
прямо
здесь
I
lift
the
front
so
I
can
drop
the
rear
Я
приподнимаю
переднюю
часть,
чтобы
сбросить
заднюю.
Just
got
back
from
the
b-ball
court
Только
что
вернулся
с
площадки
для
игры
в
мяч.
Now
me
and
Tee
are
just
coastin'
in
the
Super
Sport
Теперь
мы
с
Ти
просто
катаемся
в
суперспорте.
Say
what's
up
to
my
homies
from
around
the
way
Скажи
что
случилось
с
моими
корешами
из
соседней
деревни
Keep
cruising
that
classic
Chevrolet
Продолжай
кататься
на
этом
классическом
Шевроле
They
said
let's
go
chill
at
Waller
Они
сказали
Пойдем
отдохнем
в
Уоллере
So
I
waxed
and
polished
my
'65
Impala
Поэтому
я
натер
воском
и
отполировал
свою
Импалу
65-го
года
выпуска.
Pick
up
my
friends
around
one
Забираю
своих
друзей
около
часа
ночи
Now
all
my
friends
are
fighting
over
whose
gonna
sit
shotgun
Теперь
все
мои
друзья
ссорятся
из-за
того,
кто
будет
сидеть
с
дробовиком.
Not
to
brag
about
my
ride,
but
my
it's
nice
inside
Не
хочу
хвастаться
своей
ездой,
но
внутри
у
меня
все
хорошо.
This
is
strictly
dedicated
to
the
Brown
Pride
and
I'm
coastin'
Это
посвящается
исключительно
коричневому
Прайду,
и
я
иду
по
берегу.
Coastin'
with
the
top
down
on
a
sunny
day
Береговое
плавание
с
опущенным
верхом
в
солнечный
день.
I
got
the
homies
on
the
way
Кореши
уже
в
пути.
We're
just
coastin'
with
the
top
down
on
a
sunny
day
Мы
просто
катаемся
по
берегу
с
опущенным
верхом
в
солнечный
день.
I
got
the
homies
on
the
way
Кореши
уже
в
пути.
Coastin',
blew
another
phat
track
Береговой,
взорвал
еще
один
крутой
трек
T-Dre
and
I
are
gonna
take
it
to
the
sky
and
see
Мы
с
Ти-Дре
поднимем
его
в
небо
и
посмотрим.
Just
what
it's
all
about
Вот
в
чем
все
дело.
'Cause
fools
around
my
way
is
getting
jacked
for
their
clout
Потому
что
дураков
на
моем
пути
дергают
за
их
влияние
For
why?
For
a
little
bit
of
hype,
coming
up,
earning
stripes
Для
чего?
для
небольшой
шумихи,
для
того,
чтобы
подняться,
заработать
полосы.
Peep
game
when
you
roll
tight
Игра
в
пип,
когда
ты
туго
скручиваешься.
Clowning
with
the
locs
in
the
low
ride
Клоунада
с
локами
в
Лоу-Райде
Macking
to
the
hynas
on
the
block
tryna
high
side
Макинг
к
хайнам
на
районе
пробует
высокую
сторону
But,
yo,
I
keep
snappin',
put
my
time
in
Но,
йоу,
я
продолжаю
щелкать
пальцами,
вкладываю
свое
время.
And
hopefully
one
day,
drop
the
bomb
and
start
rhyming
И,
надеюсь,
однажды
сбросим
бомбу
и
начнем
рифмовать.
Flossing
through
the
trucks
like
a
freight
train
Проносясь
сквозь
грузовики,
как
грузовой
поезд.
Let
her
fly
over
one
time,
make
a
train
and
for
myself,
make
a
name
Пусть
она
пролетит
один
раз,
сделает
себе
поезд
и
сделает
себе
имя.
D
to
the
slash
L-U-X
about
to
show
and
prove
D
to
the
slash
L-U-X
собирается
показать
и
доказать
Peace
to
my
homies
still
cruising
on
the
avenue
Мир
моим
корешам
все
еще
курсирующим
по
авеню
Hitting
off
ends
on
them
triple-gold
Daytons
Сводя
концы
с
концами
на
этих
трех
золотых
Дейтонах
Staying
true
to
the
game,
busting
caps,
ain't
a
damn
thing
changed
Оставаясь
верным
игре,
срывая
кепки,
ни
черта
не
изменилось
But
even
though,
I
might
not
make
a
stack
Но
даже
несмотря
на
это,
я
могу
не
заработать
кучу
денег.
I'm
still
givin'
love
to
them
homies
that
love
me
back
Я
все
еще
дарю
любовь
тем
корешам,
которые
любят
меня
в
ответ.
So
let
the
beat
just
ride
Так
что
пусть
ритм
просто
скачет
As
we
take
a
little
trip
to
the
805
and
I'm
coastin'
Мы
отправляемся
в
небольшое
путешествие
по
805-му
шоссе,
и
я
отправляюсь
на
берег.
Coastin'
with
the
top
down
on
a
sunny
day
Береговое
плавание
с
опущенным
верхом
в
солнечный
день.
I
got
the
homies
on
the
way
Кореши
уже
в
пути.
We're
just
coastin'
with
the
top
down
on
a
sunny
day
Мы
просто
катаемся
по
берегу
с
опущенным
верхом
в
солнечный
день.
I
got
the
homies
on
the
way
Кореши
уже
в
пути.
Bring
it
back
one
more
time
for
your
friends
Принеси
его
еще
раз
для
своих
друзей
I'm
hitting
off
ends
in
my
ride,
side
to
side
Я
сбиваюсь
с
ног
в
своей
поездке,
из
стороны
в
сторону.
But
be
careful
when
you
come
to
the
dips
Но
будь
осторожен,
когда
подходишь
к
провалам.
Take
'em
nice
and
slow
Бери
их
аккуратно
и
медленно
And
try
not
to
scrape
up
the
chrome
tips
И
постарайся
не
царапать
хромированные
наконечники.
But
anyways,
back
to
the
happy
days
Но
в
любом
случае,
вернемся
к
тем
счастливым
дням.
I'm
gonna
keep
continuing
the
skill
that
pays
Я
буду
продолжать
развивать
навык,
который
окупается.
And
relax,
listen
to
the
T-double-E
И
расслабься,
послушай
Т-дабл-Э
'Cause
everything
is
alright
in
the
SMV
Потому
что
в
SMV
все
в
порядке
805
coming
back
again
805
возвращается
снова
Deluxe
and
T-Dre
kicking
back,
just
coolin'
Делюкс
и
Ти-Дре
отдыхают,
просто
отдыхают.
With
the
JCC
at
a
show
С
JCC
на
шоу
Joker's
gonna
take
to
the
next
plateau
Джокер
отправится
на
следующее
плато.
Let
it
ride
as
we
take
you
to
another
stage
Пусть
это
прокатит
вас,
когда
мы
перенесем
вас
на
другую
сцену.
As
soon
as
we
hit
the
avenue,
there's
an
outrage
Как
только
мы
выезжаем
на
авеню,
начинается
скандал.
People
breaking
necks
as
we
pass
by
Люди
ломают
шеи,
когда
мы
проходим
мимо.
Put
it
in
neutral,
hit
the
packs
as
I
wave
hi
Поставь
его
на
нейтралку,
ударь
по
пакетам,
когда
я
помашу
тебе
приветом.
But
there's
more
thing
I
gotta
say
before
I
ride
Но
есть
еще
кое-что,
что
я
должен
сказать,
прежде
чем
уеду.
Lighter
Shade,
put
your
head
between
Более
светлый
оттенок,
положи
голову
между
ними.
Your
legs
and
kiss
your
ass
goodbye
Твои
ноги
и
поцелуй
свою
задницу
на
прощание
While
we
take
you
for
a
spin
В
то
время
как
мы
возьмем
вас
на
прогулку
California
lifestyle,
C-O-A-S-T-I-N
Калифорнийский
образ
жизни,
К-О-А-С-Т-и-Н
Coastin'
with
the
top
down
on
a
sunny
day
Береговое
плавание
с
опущенным
верхом
в
солнечный
день.
I
got
the
homies
on
the
way
Кореши
уже
в
пути.
We're
just
coastin'
with
the
top
down
on
a
sunny
day
Мы
просто
катаемся
по
берегу
с
опущенным
верхом
в
солнечный
день.
I
got
the
homies
on
the
way
Кореши
уже
в
пути.
Well,
it's
1995
and
we
hittin'
Что
ж,
сейчас
1995
год,
и
мы
стреляем.
Bumpin'
in
the
studio
straight
to
your
car
system
Врубаюсь
в
студию
прямо
в
твою
автомобильную
систему.
Let
the
window
down,
hear
me
flow
Опусти
окно,
Услышь
мой
поток.
Automatic
on
the
floor
for
my
SS
'64
Автомат
на
полу
для
моего
SS
' 64
Hopping
like
a
dog
in
heat
Прыгаю,
как
собака
во
время
течки.
I
got
them
hoochies
on
sight
as
we
roll
down
the
street
Когда
мы
катимся
по
улице,
у
меня
на
глазах
появляются
самогоны.
High
sidin',
lowridin'
Высоко
сидишь,
низко
сидишь.
I
got
the
info
and
some
digits,
now
I'm
glidin'
У
меня
есть
информация
и
несколько
цифр,
и
теперь
я
скольжу.
You
know
the
beat
is
on,
so
lay
back
in
the
cut
Ты
же
знаешь,
что
бит
идет,
так
что
ложись
на
спину.
While
I,
Deluxe,
follow
up
with
that
punch
А
я,
Делюкс,
продолжу
с
этим
ударом.
Let
the
system
thump,
drop
the
top
and
straight
front
Пусть
система
стучит,
отбросьте
верх
и
вперед!
'Cause
Cali
Life
Style's
got
the
flavor
of
the
month
Потому
что
стиль
жизни
в
Кали
- это
аромат
месяца.
Coastin',
floatin',
hit
the
three
wheel
motion
Плыву
по
берегу,
плыву,
двигаюсь
на
трех
колесах.
Comin'
around
the
corner,
got
your
back,
now
I'm
straight
boasting
Выхожу
из-за
угла,
прикрываю
твою
спину,
теперь
я
прямо
хвастаюсь.
Even
though
I'm
coming
kind
of
soft
on
this
funky
track
Даже
несмотря
на
то
что
я
иду
немного
мягко
на
этом
фанковом
треке
I'm
still
laid
back
and
holding
nothing
back
Я
все
еще
расслаблен
и
ничего
не
скрываю
For
the
simple
fact,
this
on
me
and
my
crew
По
той
простой
причине,
что
это
касается
меня
и
моей
команды.
And
for
those
fools
that
were
waitin',
Lighter
Shade,
here's
the
IOU
А
для
тех
дураков,
что
ждали,
более
светлый
оттенок,
вот
расписка.
It
ain't
through,
it
don't
stop
just
like
I
told
you
Это
не
конец,
это
не
конец,
как
я
тебе
говорил.
CLS
is
rolling
out
tracks
and
getting
over,
coastin'
CLS
сворачивает
рельсы
и
перебирается
через
них,
двигаясь
вдоль
побережья.
Straight
up
coastin'
for
the
'95
season,
you
know
what
I'm
saying?
Прямиком
на
побережье
к
сезону
95-го,
понимаешь,
о
чем
я?
Special
shouts
goes
out
to
my
homies
at
Excellence
Car
Club
Особые
крики
раздаются
моим
корешам
в
автомобильном
клубе
Excellence
Car
Club
Straight
coastin'
down
Broadway
Прямо
по
Бродвею.
I
know
my
boy
Deluxe
is
coastin'
Я
знаю,
что
мой
мальчик
Делюкс
идет
ко
дну.
Yeah,
and
we
outta
here
(Yeah)
Да,
и
мы
уходим
отсюда
(да).
T-Dre
is
just
coastin'
Ти-Дре
просто
плывет
по
течению.
Deluxe
is
just
coastin'
Делюкс-это
просто
побережье.
Raylene
is
just
coastin'
Рэйлин
просто
плывет
по
течению.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Pantoja Fulgencia
Attention! Feel free to leave feedback.