Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
yo
te
di
todo
y
me
diste
nada
Wenn
ich
dir
alles
gab
und
du
mir
nichts
¿Por
qué
de
la
nada
vuelves
a
aparecer?
Warum
tauchst
du
aus
dem
Nichts
wieder
auf?
Haciendo
como
si
nada
ha
pasado
Tust,
als
wäre
nichts
passiert
Devuelves
el
pasado
y
me
vuelve
a
doler
Holst
die
Vergangenheit
zurück
und
es
schmerzt
wieder
Lloré
en
silencio,
nunca
dije
nada
Ich
weinte
leise,
sagte
nie
etwas
Pero
nadando
en
lágrimas,
casi
me
ahogué
Doch
in
Tränen
schwimmend,
ertrank
ich
fast
Me
enamoré
de
lo
que
me
soñaba
y
desperté
Ich
verliebte
mich
in
das,
was
ich
träumte,
und
wachte
auf
Pero
yo
aprendí
a
olvidarte
(olvidarte)
Doch
ich
lernte
dich
zu
vergessen
(vergessen)
Porque
aprendí
que
el
amor
nunca
se
comparte
(comparte)
Denn
ich
lernte,
dass
Liebe
nie
geteilt
wird
(geteilt
wird)
Y
fuiste
tú
el
que
lo
buscaste
en
otra
parte
Und
du
warst
es,
der
sie
anderswo
suchte
Tú
vas
a
extrañarme,
tú
vas
a
extrañarme
Du
wirst
mich
vermissen,
du
wirst
mich
vermissen
Ahora
lloras
y
fue
tu
culpa,
tú
me
dejaste
sola
(lonely)
Jetzt
weinst
du,
und
es
war
deine
Schuld,
du
ließest
mich
allein
(lonely)
Sola,
sola
(I'm
so
lonely)
Allein,
allein
(I'm
so
lonely)
Sola,
sola
(I
have
nobody
for
my
own)
Allein,
allein
(I
have
nobody
for
my
own)
Y
fue
tu
culpa,
tú
me
dejaste
sola
(lonely)
Und
es
war
deine
Schuld,
du
ließest
mich
allein
(lonely)
Sola,
sola
(I'm
so
lonely)
Allein,
allein
(I'm
so
lonely)
Sola,
sola
(I
have
nobody
for
my
own)
Allein,
allein
(I
have
nobody
for
my
own)
Y
fue
tu
culpa,
tú
me
dejaste
sola
Und
es
war
deine
Schuld,
du
ließest
mich
allein
No
te
dejé
sola,
nos
dejaste
tú
Ich
ließ
dich
nicht
allein,
du
ließest
uns
Y
hoy
con
tu
mentira
vivo
un
déjà
vu
(no)
Und
heute
fühlt
sich
deine
Lüge
wie
ein
Déjà-vu
an
(nein)
Que
no
me
hayas
visto
no
es
que
no
lloré
(no)
Nur
weil
du
mich
nicht
sahst,
heißt
das
nicht,
dass
ich
nicht
weinte
(nein)
No
quería
que
vieras
y
apagué
la
luz
Ich
wollte
nicht,
dass
du
siehst,
also
löschte
ich
das
Licht
Que
hoy
me
huele
a
engaño
hasta
tu
perfume
Heute
riecht
sogar
dein
Parfüm
nach
Betrug
Y
hace
más
de
un
año
que
yo
me
enteré
Und
seit
über
einem
Jahr
weiß
ich
es
Cuánto
me
ha
dolido,
no
te
mentiré
Wie
sehr
es
schmerzte,
ich
lüge
nicht
Antes
tú
eras
la
que
me
besaba
hasta
doler
la
cabeza
Früher
warst
du
diejenige,
die
mich
küsste,
bis
der
Kopf
schmerzte
Si
antes
teníamos
mil
sueño',
ahora
por
sueño
te
dormiste
Hatten
wir
früher
tausend
Träume,
schliefst
du
aus
Langeweile
ein
¡Qué
sorpresa!
Y
da
tristeza
Was
für
eine
Überraschung!
Und
es
ist
traurig
Que
si
este
amor
murió,
lo
mataste
tú
Wenn
diese
Liebe
starb,
warst
du
es,
die
sie
tötete
Pero
mientra'
lo
ves
morir
solo
bostezas
Doch
während
du
sterben
sahst,
gähntest
du
nur
Y
ahora
es
demasiado
tarde
(oh)
Und
jetzt
ist
es
viel
zu
spät
(oh)
No
digas
que
fui
yo,
no
seas
cobarde
(no)
Sag
nicht,
ich
war
es,
sei
kein
Feigling
(nein)
El
alcohol
en
mis
heridas
ya
no
arde
(no)
Alkohol
brennt
in
meinen
Wunden
nicht
mehr
(nein)
Aunque
cuando
tomo
me
da
por
llamarte
Auch
wenn
ich,
wenn
ich
trinke,
geneigt
bin,
dich
anzurufen
Pero
yo
aprendí
a
olvidarte
(oh-oh-oh-oh)
Doch
ich
lernte
dich
zu
vergessen
(oh-oh-oh-oh)
Porque
aprendí
que
el
amor
nunca
se
comparte
Denn
ich
lernte,
dass
Liebe
nie
geteilt
wird
Y
fuiste
tú
el
que
lo
buscaste
en
otra
parte
Und
du
warst
es,
der
sie
anderswo
suchte
Tú
vas
a
extrañarme,
tú
vas
a
extrañarme
Du
wirst
mich
vermissen,
du
wirst
mich
vermissen
Y
ahora
lloras
Und
jetzt
weinst
du
Y
fue
tu
culpa,
tú
me
dejaste
sola
(lonely)
Und
es
war
deine
Schuld,
du
ließest
mich
allein
(lonely)
Sola,
sola
(I'm
so
lonely)
Allein,
allein
(I'm
so
lonely)
Sola,
sola
(I
have
nobody
for
my
own)
Allein,
allein
(I
have
nobody
for
my
own)
Y
fue
tu
culpa,
tú
me
dejaste
sola
(lonely)
Und
es
war
deine
Schuld,
du
ließest
mich
allein
(lonely)
Sola,
sola
(I'm
so
lonely)
Allein,
allein
(I'm
so
lonely)
Sola,
sola
(I
have
nobody
for
my
own)
Allein,
allein
(I
have
nobody
for
my
own)
Y
fue
tu
culpa,
tú
me
dejaste
sola
Und
es
war
deine
Schuld,
du
ließest
mich
allein
(I'm
so
lonely)
(I'm
so
lonely)
(I
have
nobody
for
my
own)
(I
have
nobody
for
my
own)
Cali
y
El
Dandee,
yo'
Cali
y
El
Dandee,
yo'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melissa Storwick, Andres Torres Torres, Mauricio Rengifo, Alejandro Rengifo, Bobby Vinton, Danna Paola Munguia Rivera, Gene Allan
Album
Nada
date of release
14-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.