Cali feat. Jimme O'Neill - Le grand chemin (with Jimme O'Neill) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cali feat. Jimme O'Neill - Le grand chemin (with Jimme O'Neill)




Le grand chemin (with Jimme O'Neill)
Долгая дорога (с Джимми О'Нилом)
You are still my bride, we've the light inside,
Ты всё ещё моя невеста, в нас горит свет,
It's the act between Venus and Mars
Это взаимодействие Венеры и Марса.
Chérie, ramasse to sourire
Дорогая, подними свою улыбку,
Nous partons tous les deux vers très loin
Мы оба уходим очень далеко.
Chérie, mets ta belle robe rouge
Дорогая, надень своё красивое красное платье,
Et lâche tes cheveux, t'es mon petit Indien
И распусти волосы, ты мой маленький индеец.
Chérie, on va faire comme avant
Дорогая, мы будем делать всё, как раньше,
Comme avant les enfants, quand on s'est ramassés
Как до детей, когда мы встретились.
Chérie, on boitait tous les deux
Дорогая, мы оба хромали,
Et au fond de mon ventre, t'es venue te nicher
И в глубине моего живота ты нашла себе приют.
Je vais t'emmener là-bas, ce soir la nuit nous appartient
Я отведу тебя туда, сегодня ночью ночь принадлежит нам.
Je vais t'emmener là-bas, c'est au bout du grand chemin
Я отведу тебя туда, это в конце долгой дороги.
And the road it shines, lines of matrix signs
И дорога сияет, линии матричных знаков,
That are signalling love to the stars
Которые сигнализируют о любви звёздам.
You are still my bride, we've the light inside
Ты всё ещё моя невеста, в нас горит свет,
It's the act between Venus and Mars
Это взаимодействие Венеры и Марса.
Chérie, c'était à l'arrêt de bus, à la sortie du concert de Bruce
Дорогая, это было на автобусной остановке, после концерта Брюса,
Il nous en a fait lui du bien
Он нам так хорошо сделал.
Chérie, sans un mot sans rien dire, J'ai ramassé ton sourire
Дорогая, без единого слова, я поднял твою улыбку,
Tous les deux on savait bien
Мы оба хорошо знали.
Je vais t'emmener là-bas, la vie nous a volé presque rien
Я отведу тебя туда, жизнь почти ничего у нас не украла.
Je vais t'emmener là-bas, c'est au bout du grand chemin
Я отведу тебя туда, это в конце долгой дороги.
And the road it shines, lines of matrix signs
И дорога сияет, линии матричных знаков,
That are signalling love to the stars
Которые сигнализируют о любви звёздам.
You are still my bride, we've the light inside
Ты всё ещё моя невеста, в нас горит свет,
It's the act between Venus and Mars
Это взаимодействие Венеры и Марса.
Chérie, t'as les mains sur les hanches sur le pas de la porte
Дорогая, твои руки на бедрах, на пороге,
Tu sais que ça me tue
Ты знаешь, что это меня убивает.
Chérie, et sous ta robe rouge y'a mon rêve qui bouge
Дорогая, и под твоим красным платьем движется моя мечта,
Je t'aime comme au début
Я люблю тебя, как в начале.
On va s'aimer encore là-bas, tu m'en as fait toi du bien
Мы будем любить друг друга ещё там, ты мне так хорошо сделала.
On va s'aimer encore là-bas, c'est au bout du grand chemin
Мы будем любить друг друга ещё там, это в конце долгой дороги.
And the road it shines, lines of matrix signs
И дорога сияет, линии матричных знаков,
That are signalling love to the stars
Которые сигнализируют о любви звёздам.
You are still my bride, we've the light inside
Ты всё ещё моя невеста, в нас горит свет,
It's the act between Venus and Mars
Это взаимодействие Венеры и Марса.
And the road it shines, lines of matrix signs
И дорога сияет, линии матричных знаков,
That are signalling love to the stars
Которые сигнализируют о любви звёздам.
You are still my bride, we've the light inside
Ты всё ещё моя невеста, в нас горит свет,
It's the act between Venus and Mars
Это взаимодействие Венеры и Марса.
You are still my bride, we've the light inside
Ты всё ещё моя невеста, в нас горит свет,
It's the act between Venus and Mars
Это взаимодействие Венеры и Марса.





Writer(s): Bruno Caliciuri, David-francois Moreau, James O Neill


Attention! Feel free to leave feedback.