Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuve
mil
noches
de
fiesta,
vacié
tantas
copas
Я
прожил
тысячи
ночей
вечеринок,
опустошил
столько
бокалов
Tuve
mil
amaneceres,
besos
en
mi
boca
Встретил
рассветы
тысячу
раз,
с
чужими
губами
на
своих
Tuve
lo
que
yo
quería,
y
aunque
no
lo
merecía
У
меня
было
всё,
что
хотел,
хоть
и
не
заслуживал
Un
19
de
abril
llegaste
tú
А
19
апреля
пришла
ты
Tuve
fiebre
en
2020
y
no
pudo
matarme
В
2020
у
меня
была
лихорадка,
но
она
не
смогла
убить
меня
Soñé
una
canción
perfecta
y
no
podía
acordarme
Я
слышал
идеальную
песню
во
сне,
но
не
мог
запомнить
Hasta
que
cantaste
el
coro
Пока
ты
не
пропела
припев
Y
yo,
¿cómo
no
me
enamoro?
Как
мне
в
тебя
не
влюбиться?
Si
un
19
de
abril
llegaste
tú
Ведь
19
апреля
пришла
ты
A
despertarme
Разбудила
меня
Abrí
los
ojos
y
te
vi,
quise
quedarme
Я
открыл
глаза
и
увидел
тебя,
захотел
остаться
Llegaste
tú,
mi
salvavidas
Пришла
ты,
мой
спасательный
круг
Respiraciones
boca
a
boca
que
no
olvidas,
no-oh
Дыхание
"рот
в
рот",
которое
не
забыть,
нет
Yo
no
entiendo
qué
me
viste
Я
не
понимаю,
что
ты
во
мне
нашла
Debe
ser
que
Dios
existe
Наверное,
Бог
существует
Si
un
19
de
abril
llegaste
tú
Раз
19
апреля
пришла
ты
Y
aunque
antes
tuve
miles
de
razones
para
no
acostarme
Хотя
раньше
у
меня
были
тысячи
причин
не
ложиться
Me
encontré
en
ti
a
la
razón
perfecta
para
levantarme
В
тебе
я
нашёл
идеальную
причину
вставать
Y
ahora,
como
arena
en
el
desierto
И
теперь,
как
песок
в
пустыне
Nuestro
amor
va
a
ser
de
cierto
Наша
любовь
станет
настоящей
Y
un
19
de
abril
llegaste
tú
19
апреля
пришла
ты
A
despertarme
Разбудила
меня
Abrí
los
ojos
y
te
vi,
quise
quedarme
Я
открыл
глаза
и
увидел
тебя,
захотел
остаться
Llegaste
tú,
mi
salvavidas
Пришла
ты,
мой
спасательный
круг
Respiraciones
boca
a
boca
que
no
olvidas,
no-oh
Дыхание
"рот
в
рот",
которое
не
забыть,
нет
Yo
no
entiendo
qué
me
viste
Я
не
понимаю,
что
ты
во
мне
нашла
Debe
ser
que
Dios
existe
Наверное,
Бог
существует
Si
un
19
de
abril
llegaste
tú
Раз
19
апреля
пришла
ты
Contigo
se
partió
mi
vida
en
la
mitad,
a
la
mitad
С
тобой
моя
жизнь
разделилась
пополам,
ровно
пополам
Y
aquí
estoy
yo
(y
aquí
estoy
yo)
И
вот
он
я
(и
вот
он
я)
Que,
sin
saberlo,
ya
encontré
mi
otra
mitad,
oh-oh
Не
зная,
что
уже
нашёл
свою
вторую
половину,
о-о
A
despertarme
(oh,
oh,
oh)
Разбудила
меня
(о,
о,
о)
Abrí
los
ojos
y
te
vi,
quise
quedarme
Я
открыл
глаза
и
увидел
тебя,
захотел
остаться
Llegaste
tú
(llegaste
tú),
mi
tú,
mi
tú,
mi
salvavidas
(toda
mi
vida)
Пришла
ты
(пришла
ты),
моя
ты,
моя
ты,
мой
спасательный
круг
(всю
мою
жизнь)
Respiraciones
boca
a
boca
que
no
olvidas
Дыхание
"рот
в
рот",
которое
не
забыть
Ay,
yo
no
entiendo
qué
me
viste
(no-oh-oh)
Ай,
я
не
понимаю,
что
ты
во
мне
нашла
(нет-о-о)
Debe
ser
que
Dios
existe
(yeh)
Наверное,
Бог
существует
(да)
Y
un
19
de
abril
llegaste
tú
19
апреля
пришла
ты
Llegaste
tú,
uh,
uh-uh-uh
(tú-uh,
tú-uh-uh)
Пришла
ты,
ух,
у-у-у
(ты-у,
ты-у-у)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Rengifo, Andres Torres, Mauricio Rengifo
Attention! Feel free to leave feedback.