Cali - Amour m'a tuer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cali - Amour m'a tuer




Amour m'a tuer
Любовь убила меня
Aurais-je un jour assez de cran
Хватит ли у меня когда-нибудь смелости
Pour retourner au combat?
Вернуться в бой?
Il me reste encore du sang
У меня еще осталась кровь
Sous les ongles, je crois
Под ногтями, кажется,
Qu'il faut beaucoup plus que du temps
Что нужно гораздо больше, чем время,
Pour oublier quelqu'un comme toi
Чтобы забыть такую, как ты.
Au lavage meme en frottant
Даже оттирая,
Les traces de sang ne partent pas
Следы крови не исчезают.
Pourquoi faut-il toujours en baver
Почему всегда приходится так страдать?
Est-ce que mourir ressemble à ça?
Неужели смерть похожа на это?
J'avais entendu tes doigts claqués
Я слышал щелчок твоих пальцев,
Et bien sur j'avais rampé jusqu'à toi
И, конечно же, я приполз к тебе.
J'étais toujours au garde à vous
Я всегда стоял смирно,
Quand tu inspectais mon corps
Когда ты осматривала мое тело.
J'ai ce suçon collé au cou
У меня этот засос на шее,
Comme une trace du remord
Как след раскаяния.
Mais pour penser à autre chose
Но чтобы думать о чем-то другом,
Peut-être devrais-je me casser le bras
Может быть, мне стоит сломать руку.
Je sais l'amour a tué plus de gens
Я знаю, любовь убила больше людей,
Que tout un siècle de choléra
Чем целый век холеры.
J'en ai vu mourir des miliers
Я видел, как умирают тысячи,
Aujourd'hui, ça tombe sur moi
Сегодня это случилось со мной.
Merci d'avoir passer des gants
Спасибо, что ты надела перчатки,
Pour dire que tu ne m'aimais pas
Чтобы сказать, что ты меня не любишь.
J'ai trouvé tellement charmant
Я нашел таким очаровательным
La compassion qu'escortait ta voix
Сострадание, которое сопровождало твой голос.
Le crime est touours plus élégant
Преступление всегда элегантнее,
Quand l'assassin est tres adroit
Когда убийца очень ловок.
Et tu t'éloignes, et tu t'eloignes
И ты уходишь, и ты уходишь,
Et je n'y fais rien
А я ничего не делаю.
Il est rare que l'on gagne
Редко выигрываешь,
Quand on se comporte comme un cretin
Когда ведешь себя как кретин.
J'aurais du te courir après
Мне следовало бежать за тобой,
Me jetter à tes pieds
Броситься к твоим ногам.
Il n'y a plus d'amour propre
Больше нет самолюбия,
L'Amour m'a tué
Любовь убила меня.
Je ne vais pas lancé à tes trousses
Я не буду бросать тебе вдогонку
Tout les reproches de la terre
Все упреки мира.
La place est au silence, ma douce
Место молчанию, моя милая,
Alors pas de bruit dans mon ciemetiere
Так что тишина на моем кладбище.
Oui, j'aurai du te retenir
Да, мне следовало удержать тебя,
Avec ce que je n'avais pas
Тем, чего у меня не было.
Aves des diams ou des menhirs
Алмазами или менгирами,
Tu vois je is n'importa quoi
Видишь, мне все равно чем.
Juste pour aller un peu plus loin
Просто чтобы зайти немного дальше,
Tomber d'un peu plus haut
Упасть с чуть большей высоты.
Je t'ai perdu comme un cretin
Я потерял тебя, как кретин,
Comme je l'ai dit plus tot
Как я уже говорил.
Et de derriere la vitre
И из-за стекла
Je regarde tout nos projets
Я смотрю, как все наши планы
Perdre du sang par litre
Истекают кровью литрами
Dans leur couveuses, agoniser
В своих инкубаторах, агонизируют.
Le blanc des infirmieres ne m'a jamais excité
Белизна медсестер никогда меня не возбуждала.
Elle peuvent bien melanger les noms
Они могут путать имена,
D'ailleurs les bébés sont tous laids
В конце концов, все младенцы уродливы.





Writer(s): Bruno Caliciuri, Julien Lebart, Aude Massat-bourrat, Hugues Baretge


Attention! Feel free to leave feedback.