Cali - Elle m'a dit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cali - Elle m'a dit




Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, что больше не люблю тебя
Elle m'a dit ça hier
Она сказала мне это вчера.
Ça a claqué dans l'air
В воздухе что-то щелкнуло.
Comme un coup de revolver
Как выстрел из револьвера
Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, что больше не люблю тебя
Elle a jeté ça hier
Она выбросила это вчера.
Entre le fromage et le dessert
Между сыром и десертом
Comme mon cadavre à la mer
Как мой труп в море.
Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, что больше не люблю тебя
Ta peau est du papier de verre
Твоя кожа - наждачная бумага
Sous mes doigts, sous mes doigts
Под моими пальцами, под моими пальцами
Je te regarde et je pleure
Я смотрю на тебя и плачу
Juste pour rien, comme ça
Просто так, ни за что.
Sans raison je pleure
Без причины я плачу
À gros bouillons je pleure
При больших бульонах я плачу
Comme devant un oignon je pleure
Как перед луком плачу,
Arrêtons
Давайте остановимся на этом
Lalala lalalalalala
Лалала лалалалала
Elle m'a dit
Она сказала мне
Lalala lalalalalala
Лалала лалалалала
Elle m'a dit
Она сказала мне
Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, что больше не люблю тебя
Relève-toi, relève-toi
Вставай, вставай.
Ne te mouche pas dans ma robe
Не лезь в мое платье.
Pas cette fois, relève-toi
Не в этот раз, вставай.
Tu n'as plus d'odeur
Ты не пахнет
Tes lèvres sont le marbre
Твои губы мрамор
De la tombe de notre amour
Из могилы нашей любви
Elle m'a dit ça son sang était froid
Она сказала мне это, ее кровь была холодна.
Quand je fais l'amour avec toi
Когда я занимаюсь с тобой любовью
Je pense à lui
Я думаю о нем.
Quand je fais l'amour avec lui
Когда я занимаюсь с ним любовью
Je ne pense plus à toi
Я больше не думаю о тебе
Lalala lalalalalala
Лалала лалалалала
Elle m'a dit
Она сказала мне
Lalala lalalalalala
Лалала лалалалала
Elle m'a dit
Она сказала мне
Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, что больше не люблю тебя
Elle m'a dit ça hier
Она сказала мне это вчера.
Ça a pété dans l'air
Оно повисло в воздухе.
Comme un vieux coup de tonnerre
Как старый удар грома
Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, что больше не люблю тебя
Je te regarde, je ne vois rien
Я смотрю на тебя, ничего не вижу.
Tes pas ne laissent plus de traces
Твои шаги больше не оставляют следов.
À coté des miens
Рядом с моими.
Je ne t'en veux pas
Я тебя хочу
Je ne t'en veux plus
Я тебя хочу
Je n'ai juste plus d'incendie
У меня просто больше нет огня
Au fond du ventre c'est comme ça
В глубине живота вот так
Lalala lalalalalala
Лалала лалалалала
Elle m'a dit
Она сказала мне
Lalala lalalalalala
Лалала лалалалала
Elle m'a dit
Она сказала мне
Lalala lalalalalala
Лалала лалалалала
Elle m'a dit
Она сказала мне
Lalala lalalalalala
Лалала лалалалала
Elle m'a dit
Она сказала мне
Lalala lalalalalala
Лалала лалалалала
Lalala lalalalalala
Лалала лалалалала
Alors j'ai éteint la télé
Поэтому я выключил телевизор.
Mais je n'ai pas trouvé le courage
Но я не нашел в себе смелости
Par la fenêtre de me jeter
В окно, чтобы бросить меня
Mourir d'amour n'est plus de mon âge
Умереть от любви-это уже не мой возраст.
Lalala lalalalalala
Лалала лалалалала
Elle m'a dit
Она сказала мне
Lalala lalalalalala
Лалала лалалалала
Elle m'a dit
Она сказала мне
Lalala lalalalalala
Лалала лалалалала





Writer(s): Bruno Caliciuri, Julien Lebart, Aude Massat-bourrat, Hugues Baretge


Attention! Feel free to leave feedback.