Lyrics and translation Cali - Je sais ta vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je sais ta vie
I Know Your Life
Si
une
femme
te
prend
par
la
main
If
a
woman
takes
you
by
the
hand,
Alors
pars
avec
elle
pour
toujours
Then
go
with
her
forever,
Quand
mon
père
avait
bu
When
my
father
was
drunk,
C′est
ce
qu'il
répétait
toujours
That's
what
he
always
repeated,
A
genoux
dans
le
noir,
giflé
par
ta
beauté,
mon
amour
On
my
knees
in
the
dark,
slapped
by
your
beauty,
my
love,
J′ai
pris
ta
main
et
j'ai
rampé
vers
ta
beauté,
mon
amour
I
took
your
hand
and
I
crawled
towards
your
beauty,
my
love,
Il
ne
reste
qu'un
bouton
à
ta
chemise,
mon
amour
There
is
only
one
button
left
on
your
shirt,
my
love,
Et
je
veux
que
tes
seins
qui
hurlent
pour
s′enfuit,
mon
amour
And
I
want
your
breasts
that
scream
to
run
away,
my
love,
Rendent
fous
tous
les
hommes
comme
ils
m′ont
rendu
fou,
mon
amour
To
drive
all
men
crazy
as
they
drove
me
crazy,
my
love,
Tu
me
tiens
à
genou
sous
ta
beauté
violente,
mon
amour
You
hold
me
on
my
knees
under
your
violent
beauty,
my
love,
Et
je
sais
ta
vie,
je
sais
ta
douleur,
mon
amour
And
I
know
your
life,
I
know
your
pain,
my
love,
Et
je
sais
ta
vie,
je
sais
ta
douleur,
mon
amour
And
I
know
your
life,
I
know
your
pain,
my
love,
Au
bout
de
chaque
nuit
At
the
end
of
each
night,
Quand
tes
jambes
ne
te
portent
plus,
mon
amour
When
your
legs
can
no
longer
carry
you,
my
love,
Tu
grattes
à
ma
porte,
mon
enfant,
ma
putain
triste,
mon
amour
You
scratch
at
my
door,
my
child,
my
sad
whore,
my
love,
Je
serai
toujours
là
pour
t'écouter,
mon
amour
I'll
always
be
there
to
listen
to
you,
my
love,
Je
serai
toujours
là
pour
t′écouter
toujours
I'll
always
be
there
to
listen
to
you,
always,
Et
je
sais
ta
vie,
je
sais
ta
douleur,
mon
amour
And
I
know
your
life,
I
know
your
pain,
my
love,
Et
je
sais
ta
vie,
je
sais
ta
douleur,
mon
amour
And
I
know
your
life,
I
know
your
pain,
my
love,
Dis
lui
que
tu
n'en
peu
plus
toujours,
toujours
Tell
him
that
you
can't
stand
it
anymore,
always,
always,
Que
tout
ça
finira
dans
un
bain
de
sang,
un
jour
That
this
will
all
end
in
a
bloodbath
one
day,
Alors
je
caresse
tes
cheveux
tendrement,
mon
amour
So
I
caress
your
hair
tenderly,
my
love,
Ton
odeur
est
le
mélange
de
centaines
d′hommes
malheureux,
mon
amour
Your
scent
is
a
mixture
of
hundreds
of
unhappy
men,
my
love,
Et
je
sais
ta
vie,
je
dais
ta
douleur,
mon
amour
And
I
know
your
life,
I
know
your
pain,
my
love,
Et
je
sais
ta
vie,
je
sais
ta
douleur,
mon
amour
And
I
know
your
life,
I
know
your
pain,
my
love,
Lalalalalalalalalalalala...
Lalalalalalalalalalalala...
Et
je
sais
ta
vie,
je
sais
ta
douleur
mon
amour
And
I
know
your
life,
I
know
your
pain,
my
love,
Et
je
sais
ta
vie,
je
sais
ta
douleur
mon
amour
And
I
know
your
life,
I
know
your
pain,
my
love,
Et
je
sais
ta
vie,
je
sais
ta
douleur
mon
amour
And
I
know
your
life,
I
know
your
pain,
my
love,
Quand
tu
auras
accompli
ta
mission,
mon
amour
When
you
have
accomplished
your
mission,
my
love,
Essoré
la
terre
toute
entière,
mon
amour
Drained
the
whole
earth,
my
love,
Je
te
ramasserai
et
nous
partirons
loin,
mon
amour
I
will
pick
you
up
and
we
will
go
far
away,
my
love,
Si
une
femme
prend
ta
main
alors
pars
avec
elle
pour
toujours
If
a
woman
takes
your
hand,
then
go
with
her
forever,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Caliciuri
Attention! Feel free to leave feedback.