Lyrics and translation Cali - Je sais ta vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je sais ta vie
Я знаю твою жизнь
Si
une
femme
te
prend
par
la
main
Если
женщина
возьмет
тебя
за
руку,
Alors
pars
avec
elle
pour
toujours
Тогда
уходи
с
ней
навсегда.
Quand
mon
père
avait
bu
Когда
мой
отец
выпивал,
C′est
ce
qu'il
répétait
toujours
Он
всегда
это
повторял.
A
genoux
dans
le
noir,
giflé
par
ta
beauté,
mon
amour
На
коленях
в
темноте,
пораженный
твоей
красотой,
любовь
моя,
J′ai
pris
ta
main
et
j'ai
rampé
vers
ta
beauté,
mon
amour
Я
взял
твою
руку
и
пополз
к
твоей
красоте,
любовь
моя.
Il
ne
reste
qu'un
bouton
à
ta
chemise,
mon
amour
На
твоей
блузке
осталась
лишь
одна
пуговица,
любовь
моя,
Et
je
veux
que
tes
seins
qui
hurlent
pour
s′enfuit,
mon
amour
И
я
хочу,
чтобы
твои
груди,
рвущиеся
на
свободу,
любовь
моя,
Rendent
fous
tous
les
hommes
comme
ils
m′ont
rendu
fou,
mon
amour
Сводили
с
ума
всех
мужчин,
как
свели
меня
с
ума,
любовь
моя.
Tu
me
tiens
à
genou
sous
ta
beauté
violente,
mon
amour
Ты
держишь
меня
на
коленях
под
своей
обжигающей
красотой,
любовь
моя,
Et
je
sais
ta
vie,
je
sais
ta
douleur,
mon
amour
И
я
знаю
твою
жизнь,
я
знаю
твою
боль,
любовь
моя.
Et
je
sais
ta
vie,
je
sais
ta
douleur,
mon
amour
И
я
знаю
твою
жизнь,
я
знаю
твою
боль,
любовь
моя.
Au
bout
de
chaque
nuit
В
конце
каждой
ночи,
Quand
tes
jambes
ne
te
portent
plus,
mon
amour
Когда
твои
ноги
больше
не
держат
тебя,
любовь
моя,
Tu
grattes
à
ma
porte,
mon
enfant,
ma
putain
triste,
mon
amour
Ты
скребешься
в
мою
дверь,
дитя
мое,
моя
печальная
блудница,
любовь
моя,
Je
serai
toujours
là
pour
t'écouter,
mon
amour
Я
всегда
буду
рядом,
чтобы
выслушать
тебя,
любовь
моя.
Je
serai
toujours
là
pour
t′écouter
toujours
Я
всегда
буду
рядом,
чтобы
выслушать
тебя
всегда.
Et
je
sais
ta
vie,
je
sais
ta
douleur,
mon
amour
И
я
знаю
твою
жизнь,
я
знаю
твою
боль,
любовь
моя.
Et
je
sais
ta
vie,
je
sais
ta
douleur,
mon
amour
И
я
знаю
твою
жизнь,
я
знаю
твою
боль,
любовь
моя.
Dis
lui
que
tu
n'en
peu
plus
toujours,
toujours
Скажи
ему,
что
ты
больше
не
можешь,
всегда,
всегда.
Que
tout
ça
finira
dans
un
bain
de
sang,
un
jour
Что
все
это
закончится
кровавой
баней,
однажды.
Alors
je
caresse
tes
cheveux
tendrement,
mon
amour
Тогда
я
нежно
глажу
твои
волосы,
любовь
моя,
Ton
odeur
est
le
mélange
de
centaines
d′hommes
malheureux,
mon
amour
Твой
запах
— это
смесь
сотен
несчастных
мужчин,
любовь
моя.
Et
je
sais
ta
vie,
je
dais
ta
douleur,
mon
amour
И
я
знаю
твою
жизнь,
я
знаю
твою
боль,
любовь
моя.
Et
je
sais
ta
vie,
je
sais
ta
douleur,
mon
amour
И
я
знаю
твою
жизнь,
я
знаю
твою
боль,
любовь
моя.
Lalalalalalalalalalalala...
Лалалалалалалалалала...
Et
je
sais
ta
vie,
je
sais
ta
douleur
mon
amour
И
я
знаю
твою
жизнь,
я
знаю
твою
боль,
любовь
моя.
Et
je
sais
ta
vie,
je
sais
ta
douleur
mon
amour
И
я
знаю
твою
жизнь,
я
знаю
твою
боль,
любовь
моя.
Et
je
sais
ta
vie,
je
sais
ta
douleur
mon
amour
И
я
знаю
твою
жизнь,
я
знаю
твою
боль,
любовь
моя.
Quand
tu
auras
accompli
ta
mission,
mon
amour
Когда
ты
выполнишь
свою
миссию,
любовь
моя,
Essoré
la
terre
toute
entière,
mon
amour
Истощишь
всю
землю,
любовь
моя,
Je
te
ramasserai
et
nous
partirons
loin,
mon
amour
Я
подберу
тебя,
и
мы
уйдем
далеко,
любовь
моя.
Si
une
femme
prend
ta
main
alors
pars
avec
elle
pour
toujours
Если
женщина
возьмет
тебя
за
руку,
тогда
уходи
с
ней
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Caliciuri
Attention! Feel free to leave feedback.