Lyrics and translation Cali - Je suis laid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
musique
est
morte,
les
violonistes
n'ont
plus
de
bras
Музыка
мертва,
у
скрипачей
больше
нет
рук
Les
danseurs
figés
se
regardent
à
jamais
Застывшие
танцоры
смотрят
друг
на
друга
вечно
La
dame
du
vestiaire
a
laissé
la
clé
sous
la
porte
Гардеробщица
оставила
ключ
под
дверью
Tous
se
moquent
de
savoir
si
leur
fourrure
sera
changée
en
peau
de
lézard
Всем
плевать,
превратят
ли
их
мех
в
кожу
ящерицы
Je
Suis
Laid,
Je
Suis
Laid,
Je
Suis
Laid
sans
toi
Я
уродлив,
я
уродлив,
я
уродлив
без
тебя
Je
Suis
Laid,
Je
Suis
Laid
sans
toi
Я
уродлив,
я
уродлив
без
тебя
Le
vent
fouette
nos
visages
Ветер
хлещет
наши
лица
Un
opportuniste
veut
me
vendre
les
clés
d'un
royaume
facho
Какой-то
оппортунист
хочет
продать
мне
ключи
от
фашистского
королевства
Une
vielle
punk
perce
son
chien
sur
le
museau
Старая
панк
протыкает
морду
своей
собаке
Une
pute
au
coeur
brisé
pleure
dans
sa
cage
d'esCalier
Проститутка
с
разбитым
сердцем
плачет
в
своей
лестничной
клетке
Le
ciel
brûle,
la
fumée
est
épaisse
Небо
горит,
дым
густой
Et
mon
amour
se
fait
violer
par
un
joli
blondinet
SS
И
мою
любовь
насилует
хорошенький
блондинчик-эсэсовец
Je
Suis
Laid,
Je
Suis
Laid,
Je
Suis
Laid
sans
toi
Я
уродлив,
я
уродлив,
я
уродлив
без
тебя
Je
Suis
Laid,
Je
Suis
Laid
sans
toi
Я
уродлив,
я
уродлив
без
тебя
Serre-moi
trop
fort,
cette
vie
sans
toi
me
fait
plus
peur
que
la
mort
Обними
меня
крепче,
эта
жизнь
без
тебя
пугает
меня
больше,
чем
смерть
Serre-moi
plus
fort,
couvre
-moi
de
baisers,
de
baisers,
de
baisers
Обними
меня
крепче,
покрой
меня
поцелуями,
поцелуями,
поцелуями
Serre-moi
trop
fort,
cette
vie
sans
toi
me
fait
plus
peur
que
la
mort
Обними
меня
крепче,
эта
жизнь
без
тебя
пугает
меня
больше,
чем
смерть
Serre-moi
plus
fort,
couvre
-moi
de
baisers,
de
baisers,
de
baisers
Обними
меня
крепче,
покрой
меня
поцелуями,
поцелуями,
поцелуями
Les
avions
s'écrasent
au
sol
Самолеты
падают
на
землю
Les
lambeaux
de
chair
des
passagers
sacrifiés
éclaboussent
nos
pieds
Клочья
плоти
принесенных
в
жертву
пассажиров
брызгают
нам
на
ноги
Mon
coeur
est
vide,
mon
âme
est
soldée
Мое
сердце
пусто,
моя
душа
продана
Je
couche
avec
leur
douleur
et
cette
insoutenable
odeur
Я
сплю
с
их
болью
и
этим
невыносимым
запахом
Je
Suis
Laid,
Je
Suis
Laid,
Je
Suis
Laid
sans
toi
Я
уродлив,
я
уродлив,
я
уродлив
без
тебя
Je
Suis
Laid,
Je
Suis
Laid
sans
toi
Я
уродлив,
я
уродлив
без
тебя
Serre-moi
trop
fort,
cette
vie
sans
toi
me
fait
plus
peur
que
la
mort
Обними
меня
крепче,
эта
жизнь
без
тебя
пугает
меня
больше,
чем
смерть
Serre-moi
plus
fort,
couvre
-moi
de
baisers,
de
baisers,
de
baisers
Обними
меня
крепче,
покрой
меня
поцелуями,
поцелуями,
поцелуями
Serre-moi
trop
fort,
cette
vie
sans
toi
me
fait
plus
peur
que
la
mort
Обними
меня
крепче,
эта
жизнь
без
тебя
пугает
меня
больше,
чем
смерть
Serre-moi
plus
fort,
couvre
-moi
de
baisers,
de
baisers,
de
baisers
Обними
меня
крепче,
покрой
меня
поцелуями,
поцелуями,
поцелуями
Je
Suis
Laid,
Je
Suis
Laid,
Je
Suis
Laid
sans
toi
Я
уродлив,
я
уродлив,
я
уродлив
без
тебя
Je
Suis
Laid,
Je
Suis
Laid
sans
toi
Я
уродлив,
я
уродлив
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Caliciuri
Album
L'Espoir
date of release
04-02-2008
Attention! Feel free to leave feedback.