Lyrics and translation Cali - L'espoir (Live acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'espoir (Live acoustique)
Надежда (Акустическая версия)
L'espoir
est
dans
la
rue
Надежда
на
улице,
La
victoire
au
bout
de
la
fleur
Победа
на
кончике
цветка.
Dans
ton
ventre
pousse
В
твоем
животе
растет
Avec
la
gueule
ouverte
С
открытым
ртом,
Droit
devant,
droit
devant
Прямо
перед
собой,
прямо
перед
собой.
Ils
ne
te
font
plus
peur
Они
тебя
больше
не
пугают,
Les
voleurs,
les
imposteurs,
Воры,
обманщики,
Les
assassins
de
joie
Убийцы
радости.
Vous
vous
tiendrez
la
main
Вы
будете
держаться
за
руки
Jusque
là,
jusque
là
До
тех
пор,
до
тех
пор,
Jusqu'à
tomber
les
murs
Пока
не
падут
стены,
Avec
vos
dix-sept
ans
С
вашими
семнадцатью
годами,
Et
puis
ce
nouveau
jour
И
с
этим
новым
днем,
Juste
au
bout
de
vos
doigts
Прямо
на
кончиках
ваших
пальцев.
L'espoir,
c'est
cette
boule
délicieuse
Надежда
- это
восхитительный
ком,
Qui
nous
bouffe
le
ventre
Который
сжигает
нам
живот,
Cet
énorme
soleil
Это
огромное
солнце.
Quand
j'entends
près
de
toi
Когда
я
слышу
рядом
с
тобой
Tous
ces
milliers
qui
chantent
Все
эти
тысячи
поющих
Aux
étoiles,
aux
étoiles
Звездам,
звездам.
Je
viendrai
avec
toi
Я
приду
с
тобой,
Patiner
vers
l'amour
Скользить
навстречу
любви.
Je
viendrai
pour
toujours
Я
приду
навсегда,
Chercher
mes
dix-sept
ans
Искать
свои
семнадцать
лет
Au
cur
de
ton
espoir
В
сердце
твоей
надежды,
Prêt
comme
au
petit
jour
Готовый,
как
на
рассвете.
L'espoir
est
là
partout
Надежда
здесь
повсюду,
Et
je
viendrai
sourire
И
я
приду
улыбаться
Et
pleurer
près
de
toi
И
плакать
рядом
с
тобой,
Avec
le
poing
serré
С
сжатым
кулаком,
Je
goûterai
la
joie
Я
вкушу
радость,
En
y
allant
piocher
Черпая
ее
Dans
tes
yeux
plein
d'amour
Из
твоих
глаз,
полных
любви
Et
plein
de
dix-sept
ans
И
полных
семнадцати
лет.
Tu
es
L'espoir
Ты
- Надежда.
Ne
lache
rien
jamais
Никогда
ничего
не
отпускай.
Ils
plieront
effrayés
sous
ta
beauté,
Они
склонятся,
испуганные
твоей
красотой,
Sous
ton
rire
et
sous
tes
cris
Твоим
смехом
и
твоими
криками,
Qui
montent
de
la
rue
jusqu'à
l'éternité
Которые
поднимаются
с
улицы
до
вечности,
Qui
monteront
toujours
Которые
будут
подниматься
всегда.
Et
je
renifle
heureux,
И
я,
счастливый,
вдыхаю,
Comme
un
chien
magnifique,
Как
прекрасный
пес,
La
poussière
d'étoiles
Звездную
пыль,
Que
tu
sèmes
si
bien
Которую
ты
так
хорошо
сеешь
Dans
mon
cur
et
tout
autour
В
моем
сердце
и
вокруг.
L'espoir,
L'espoir
est
là
toujours
Надежда,
Надежда
всегда
здесь.
A
genoux,
Laura,
à
genoux
На
колени,
Лора,
на
колени.
Les
voleurs
de
joie
Воры
радости!
La
jeunesse
est
bien
là
Молодость
здесь,
Et
tu
dois
trépasser
И
ты
должна
умереть.
Ce
jour
n'est
plus
à
toi
Этот
день
больше
не
твой.
L'espoir
est
un
drapeau
Надежда
- это
флаг,
Planté
dans
tes
entrailles
Воткнутый
в
твои
внутренности.
L'espoir
est
dans
la
rue
Надежда
на
улице,
La
victoire
au
bout
de
la
place
Победа
в
конце
площади.
Dans
ton
ventre
pousse
un
arc-en-ciel
В
твоем
животе
растет
радуга,
Avec
la
gueule
ouverte
С
открытым
ртом,
Droit
devant,
droit
devant
Прямо
перед
собой,
прямо
перед
собой.
Ils
ne
te
font
plus
peur
Они
тебя
больше
не
пугают,
Les
voleurs,
les
imposteurs,
Воры,
обманщики,
Les
assassins
de
joie
Убийцы
радости.
Vous
vous
tiendrez
la
main
Вы
будете
держаться
за
руки
Jusque
là,
jusque
là
До
тех
пор,
до
тех
пор,
Jusqu'à
tomber
les
murs
Пока
не
падут
стены,
Avec
vos
dix-sept
ans
С
вашими
семнадцатью
годами,
Et
puis
ce
nouveau
jour
И
с
этим
новым
днем,
Juste
au
bout
de
vos
doigts
Прямо
на
кончиках
ваших
пальцев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caliciuri Bruno Michel Mario
Attention! Feel free to leave feedback.