Cali - La Lettre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cali - La Lettre




La Lettre
Письмо
Ça ressemble à une lettre d'adieu
Похоже на прощальное письмо,
Non, elle n'est plus si sûre
Нет, она больше не уверена.
Elle me trouve un peu trop vieux
Она считает меня слишком старым,
Et pourtant pas assez mûr
И все же недостаточно зрелым.
Vers la fin elle dit qu'elle m'a aimé souvent
Ближе к концу она пишет, что часто любила меня,
Surtout quand j'étais absent
Особенно когда я отсутствовал.
Je lui manquais jusqu'à mon retour
Я ей не хватало до моего возвращения,
Est-ce que c'est ça le vrai amour?
Разве это настоящая любовь?
Il y a des mots qui vous ligotent
Есть слова, которые связывают тебя,
Les mains et les pieds
По рукам и ногам,
Et qui vous jettent au fond d'un gouffre
И бросают на дно пропасти
Avec un boulet
С гирей на шее.
Il y a des mots qui vous rappellent
Есть слова, которые напоминают тебе,
Qu'on n'a pas voulu tout ça
Что ты не хотел всего этого.
Il y a des mots qui vous écrasent
Есть слова, которые раздавливают тебя,
Des mégots brûlants sur le bras
Как тлеющие окурки на руке.
Elle me dit qu'on a peut-être fait le tour
Она говорит, что мы, возможно, исчерпали себя,
Qu'on a vraiment tout essayé
Что мы действительно все перепробовали.
Elle m'écrit que notre amour
Она пишет мне, что наша любовь
A les lacets défaits
С развязанными шнурками.
C'est la première lettre sans son coeur
Это первое письмо без ее сердца,
D'habitude il s'accroche à chaque mot
Обычно оно цепляется за каждое слово.
Je ne connaissais d'elle que la douceur
Я знал от нее только нежность,
Aujourd'hui j'aperçois l'échafaud
Сегодня я вижу эшафот.
C'est la première fois qu'elle parle
Это первый раз, когда она говорит
De toutes ces années
Обо всех этих годах,
Qu'elle accroche notre histoire
Что она привязывает нашу историю
À un calendrier
К календарю.
C'est la première fois qu'elle pleure
Это первый раз, когда она плачет
Sur ces trois putain d'étés
По этим трем чертовым летам.
Elle compterait presque les jours
Она почти считает дни,
Est-ce que c'est ça le vrai amour?
Разве это настоящая любовь?
Et puis elle loue le courage
И еще она хвалит мужество,
Qu'il lui a fallu pour me poignarder
Которое ей понадобилось, чтобы ранить меня.
Aujourd'hui cette lettre ne me rend pas fou de rage
Сегодня это письмо не приводит меня в бешенство,
Non, cette lettre me détruit
Нет, это письмо меня разрушает.
Quand elle me dit que notre amour
Когда она говорит мне, что наша любовь
Est bien trop fatigué
Слишком устала,
Et qu'il n'est plus que le parfum
И что от нее остался лишь аромат
D'une rose piétinée
Растоптанной розы.
C'est la première lettre sans le sourire
Это первое письмо без улыбки,
Qui se collait à mon museau
Которая прижималась к моему носу,
Et que j'aimais lire et relire
И которую я любил читать и перечитывать,
Comme un poème de Tickendreau
Как стихотворение Тикендро.
C'est la première lettre sans le désir
Это первое письмо без желания,
Qui me faisait frissonner les os
Которое заставляло меня дрожать до костей.
La mort vient trop tôt ou trop tard
Смерть приходит слишком рано или слишком поздно,
Mais rarement quand il faut
Но редко когда нужно.
Bien sûr elle a de plus que moi
Конечно, она моложе меня
Quinze années de moins
На пятнадцать лет.
C'est pas la même que l'autre fois
Это не та, что была раньше,
Celle qui suçait des petits machins
Та, что сосала всякую мелочь.
Non, elle a juste de plus que moi
Нет, она просто моложе меня
Quinze années de moins
На пятнадцать лет.
Rien que de dire ça
Только от этих слов
J'ai des taches marron sur les mains
У меня появляются коричневые пятна на руках.
Il y a des mots qui vous ligotent
Есть слова, которые связывают тебя,
Les mains et les pieds
По рукам и ногам,
Et qui vous jettent derrière la porte
И вышвыривают за дверь
La valise même pas fermée
С чемоданом, который ты даже не успел закрыть.
Il y a des mots qui vous rappellent
Есть слова, которые напоминают тебе,
Qu'on n'a pas voulu tout ça
Что ты не хотел всего этого.
Il y a des mots qui vous écrasent
Есть слова, которые раздавливают тебя,
Des mégots brûlants sur le bras
Как тлеющие окурки на руке.
Il y a des mots qui vous ligotent
Есть слова, которые связывают тебя,
Les mains et les pieds
По рукам и ногам,
Et qui vous poussent au fond du précipice
И толкают в пропасть
Sans filet
Без страховки.
Il y a des mots qui vous rappellent
Есть слова, которые напоминают тебе,
Qu'on n'a pas voulu tout ça
Что ты не хотел всего этого.
Il y a des mots qui vous écrasent
Есть слова, которые раздавливают тебя,
Des mégots brûlants sur le bras
Как тлеющие окурки на руке.





Writer(s): Bruno Caliciuri


Attention! Feel free to leave feedback.