Cali - Le droit des pères (Live électrique) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cali - Le droit des pères (Live électrique)




Le droit des pères (Live électrique)
Право отцов (акустический концерт)
Au diable ma fierté
К чёрту мою гордость,
À genoux je viens supplier
Я встаю на колени, умоляя,
Je voudrais juste que la justice
Я просто хочу, чтобы правосудие
Soit un peu plus juste cette fois
Было бы более справедливым на этот раз.
Au diable ma fierté
К чёрту мою гордость,
À genoux je viens supplier
Я встаю на колени, умоляя,
Car la justice a été trop juste
Потому что правосудие было слишком справедливым
Encore une fois
В очередной раз.
C'est une tragédie
Это трагедия
Une nouvelle marche en arrière
Новый шаг назад
Leur partielle, meurtrière justice
Их предвзятая, убийственная справедливость
A posé son gros cul sur Le Droit Des Pères
Наступила своими большими сапогами на Права Отцов.
C'est une tragédie
Это трагедия
Une nouvelle course à l'envers
Новая гонка в обратном направлении
La justice a posé son gros cul
Правосудие наступило своими большими сапогами
Sur Le Droit Des Pères
На Права Отцов.
Si je t'écris aujourd'hui
Если я пишу тебе сегодня,
Mon enfant, de ma nuit
Мое дитя, из темноты моей ночи,
C'est pour que tu saches
То только для того, чтобы ты знал,
Que si j'ai tout perdu
Что хотя я и потерял всё,
Comme un chien je me suis battu
Я сражался как пёс
Pour mon droit de t'aimer
За своё право любить тебя,
Comme un papa peut aimer
Как отец может любить.
Ils m'ont laisser errer sans toi
Но они позволили мне бродить без тебя
Dans ma colère
В гневе,
Ils ont piétiné encore une fois
Они ещё раз попрали
Le Droit Des Pères
Права Отцов.
Ils nous ont posé
Они бросили нас с тобой
Toi et moi sur le bord
За борт
Comme deux serpillières
Как две грязные тряпки
Et merde au droit des pères!
И к чёрту Права Отцов!
Si je t'écris aujourd'hui
Если я пишу тебе сегодня,
C'est que tu dois savoir
То только потому, что ты должен знать,
Qu'ils ne m'ont laissé
Что они оставили мне
Que le droit de hurler
Только право вопить,
Ton prénom dans le vent
Произносить твоё имя по ветру.
J'ai perdu la plus importante
Я проиграл самую важную
De mes guerres
Из моих битв
Te voir grandir tous les jours
Видеть, как ты растёшь с каждым днём,
Mon enfant
Моё дитя.
Nous sommes des milliers de pères
Нас тысячи отцов
Le nez dans la poussière
С опустившимися головами
Les milliers qu'ils ont jeté
Тысячи, которых они бросили
Dans ce cachot, ce piège à rat, cette misère
В эту дыру, эту мышеловку, это жалкое существование
Des milliers à pleurer
Тысячи плачущих
Madame la justice, enlevez vos oeillères
Госпожа Справедливость, снимите свои шоры
Des milliers à mendier
Тысячи, умоляющих
Notre droit des pères
О наших Правах Отцов.
Je m'en vais dans ma nuit
Я ухожу в свою ночь,
Non, je ne te laisse pas
Нет, я не оставляю тебя,
Non, je veille de loin
Нет, я буду следить за тобой издалека,
Puisque c'est le seul de mes droits
Потому что это единственное из моих прав
J'aurais toujours une main sur le coeur
Я всегда буду держать одну руку на сердце,
L'autre sur ton épaule
А другую на твоём плече
Je viendrais te renifler
Я приду понюхать тебя,
De loin, à la sortie de l'école
Издалека, после школы.
Mon amour
Моя любовь,
Ils ne m'arracheront pas ça
Они не смогут отнять у меня это,
Ni eux, ni ta pauvre mère
Ни они, ни твоя несчастная мать,
Mes yeux de père
Мои глаза отца.
Mon amour
Моя любовь,
Sache que mes mains se seront déchirées
Знай, что мои руки будут изорваны
Sur l'infranchissable barbelé
Об эту непреодолимую колючую проволоку
D'une machine à fric
Машины для выкачивания денег,
Qu'ils appellent justice
Которую они называют правосудием,
La plus vieille des putes
Старейшей из проституток,
À la raie je lui pisse
Я помочусь ей на клитор.
J'ai cette envie de meurtre
Я чувствую это желание убить
Au fond de ma colère
В глубине своей ярости
Je ne poserai pas de bombes
Я не буду подкладывать бомбы,
Non, ça me dégoûte
Нет, меня это отвращает,
Il n'y a rien de plus bas
Нет ничего более низменного
Tu sais
Ты знаешь,
Celles qui arrachent
Те, которые отрывают
Les jambes et les bras
Руки и ноги
Elles n'arracheront jamais le coeur
Они никогда не оторвут сердца
De ceux qui n'en ont pas
У тех, у кого его нет
Tu sais
Ты знаешь,
Ceux qui nous offrent
Те, кто предлагает
Des miettes de jours pour tous les deux
Нам крохи дней на двоих,
Chaque mois
Каждый месяц.
J'ai cette envie de meurtre
Я чувствую это желание убить
Au fond de ma prière
В глубине своей молитвы.
Ils m'ont volé
Они украли у меня
Mon droit de père
Моё право отца.





Writer(s): Bruno Caliciuri


Attention! Feel free to leave feedback.