Cali - Ma douleur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cali - Ma douleur




Ma douleur
Моя боль
Alors tu m'as prêté quelques mois
Итак, ты дала мне несколько месяцев,
De trentième année ca suffisait, ça te suffisait
Тридцатого года жизни мне хватало, тебе хватало.
Je ne barrerai pas la route cette fois
В этот раз я не буду стоять на пути,
Quand tu voudras rejoindre tes hommes, subtils, pleins de vie et rusés
Когда ты захочешь вернуться к своим мужчинам, утонченным, полным жизни и хитрым.
Je ne baisserai pas le front sur mon piano
Я не буду склонять голову над своим пианино,
En buvant tes mots de fureur
Впитывая твои гневные слова.
Je n'vaux rien dans la vie, dans le lit zéro
Я ничтожество в жизни, в постели ноль.
Ma douleur
Моя боль.
(Rire: Ma douleur)
(Смех: Моя боль)
Tu as vaincu toutes mes joies
Ты победила все мои радости.
Je suis mort, je suis mort mille fois
Я умер, я умер тысячу раз.
Ma douleur
Моя боль.
Je n'rirai plus, je ne danserai plus
Я больше не буду смеяться, я больше не буду танцевать.
Les guirlandes joyeuses ne scintilleront plus
Радостные гирлянды больше не будут мерцать.
Ma douleur
Моя боль.
J'ai eu quelques mois ma place entre tes jambes, mais jamais dans ton coeur
У меня было несколько месяцев место между твоих ног, но никогда в твоем сердце.
Quelques mois, pour goûter à l'exquise douleur
Несколько месяцев, чтобы вкусить изысканную боль.
J'ai gardé notre alliance, elle rouille blottie, dans le fond de ma veste
Я сохранил наше кольцо, оно ржавеет там, спрятанное на дне моего пиджака.
J'ai gardé cette tête d'ivrogne honteux, aux petits matins qui se détestent
Я сохранил это лицо постыженного пьяницы, по утрам, которые ненавидят сами себя.
On m'a trainé cent fois sous la douche glacée pour cuver mon chagrin
Меня сто раз тащили под ледяной душ, чтобы отрезвить от горя.
Jusqu'à en dégueuler
До тошноты.
Ma douleur
Моя боль.
J'ai couru vite et nulle part, comme un amant jaloux
Я бежал быстро и в никуда, как ревнивый любовник.
Tu m'as offert quelques fois, pour mourir d'amour fou
Ты дала мне несколько мгновений, чтобы умереть от безумной любви.
(Soupirs)
(Вздохи)
J'ai été ta souffrance, j'ai été tes regrets
Я был твоим страданием, я был твоим сожалением.
J'ai été tes remords et j'ai été tes pleurs
Я был твоим раскаянием и я был твоими слезами.
Ma douleur
Моя боль.
Tu m'as dit c'est la guerre et nous sommes
Ты сказала, что это война, и мы здесь,
Pour être anéanti, accepte ça
Чтобы быть уничтоженными, прими это.
(Ma douleur)
(Моя боль)
Tu m'as dit: c'est la guerre pas de pitié
Ты сказала: это война, никакой жалости.
Tu es mon ennemi, je n'ferai pas de prisonnier
Ты мой враг, я не буду брать пленных.
Ma douleur
Моя боль.
Ne remets pas ta culotte, laisse briller tes fesses une dernière fois
Не надевай трусики, позволь своим ягодицам сиять в последний раз
Au soleil de nous deux qui brûlait autrefois
Под солнцем, которое когда-то светило нам обоим.
Ne remets pas ta culotte, laisse briller tes fesses une dernière fois
Не надевай трусики, позволь своим ягодицам сиять в последний раз
Au soleil de nous deux qui brûlait autrefois
Под солнцем, которое когда-то светило нам обоим.
Ohohohoh...
О-о-о-о...





Writer(s): Bruno Caliciuri


Attention! Feel free to leave feedback.