Lyrics and translation Cali - Poppée
T'as
le
visage
qui
s'plie
У
тебя
лицо
сгибается.
Comme
un
bandeau
néon
Как
неоновый
оголовье
Quand
tu
souris
aux
anges
Когда
ты
улыбаешься
ангелам
T'es
si
belle
j'suis
si
con
Ты
такая
красивая,
я
такая
дура.
T'as
le
visage
qui
s'ouvre
У
тебя
лицо
открывается
Comme
la
mer
y'a
longtemps
Как
море
давно
Quand
tes
brillants
découvrent
Когда
твои
блестящие
узнают
Ce
soleil
qu'est
si
grand
Это
солнце,
которое
так
велико
Toi
t'as
planté
ton
camp
Ты
разбил
свой
лагерь.
Entre
tes
deux
parents
Между
твоими
родителями
Dans
un
lit
bien
trop
grand
В
слишком
большой
кровати
Où
de
vieux
paresseux
Где
старые
лентяи
S'endormaient
juste
avant
Засыпали
незадолго
до
D'être
encore
amoureux
Быть
еще
влюбленным
C'est
pas
qu'tu
prends
d'la
place
Это
не
то,
что
ты
занимаешь
место.
Dans
ton
lit
tu
serais
mieux
В
твоей
постели
тебе
будет
лучше
Cet
amour
qu'était
là
Той
любви,
что
была
там
Au
bout
de
notre
fusil
В
конце
нашей
винтовки
J'étais
prêt
à
tirer
Я
был
готов
выстрелить
Je
jure
qu'elle
aussi
Клянусь,
она
тоже
Et
puis
t'es
venu
donner
А
потом
ты
пришел
отдать
À
boire
à
nos
chevaux
Напоить
наших
лошадей
Dans
cette
nuit
sans
lune
В
эту
безлунную
ночь
Au
bout
de
notre
rouleau
В
конце
нашего
ролика
Quand
je
plante
mon
nez
Когда
я
высаживаю
нос
Dans
ton
cou
ma
poppée
На
твоей
шее
моя
попка
Comme
dans
un
verre
à
pied
Как
в
стакане
пешком
Je
renifle
l'odeur
Я
нюхаю
запах
De
ta
robe
fruité
Из
твоего
фруктового
платья
Et
ça
pique
sous
mes
paupières
И
жалит
под
веками
Et
le
bonheur
qui
coule
И
счастье
течет
Alors
dans
mes
ruisseaux
Тогда
в
моих
ручьях
M'arracha
cet
instant
Оторвал
меня
от
этого
мгновения
À
cette
vie
de
salaud
К
этой
сволочи
жизни
Toi
tu
marches
à
quatre
pattes
Ты
ходишь
на
четвереньках
Moi
je
tiens
plus
debout
Я
больше
не
стою
Dans
tes
cheveux
en
soie
В
твоих
шелковых
волосах
Y'a
du
blond
y'a
du
roux
Светловолосый,
рыжий.
Y'a
la
carte
du
monde
Есть
карта
мира.
Dessiné
dans
tes
mains
Нарисованные
в
твоих
руках
Qui
viennent
se
râper
Которые
приходят
тереть
À
ma
barbe
du
matin
К
моей
утренней
бороде
Et
sur
ce
ring
doré
И
на
этом
Золотом
кольце
Ou
j'ai
pris
trop
de
coups
Или
я
принял
слишком
много
ударов
Je
m'écroule
mais
je
ne
te
lâcherai
pas
Я
рухну,
но
не
отпущу
тебя.
Mon
petit
bout
Мой
маленький
кусочек
T'es
belle
comme
une
prière
Ты
прекрасна,
как
молитва
T'es
belle
sans
faire
exprès
Ты
прекрасна,
не
делая
этого
нарочно.
J'te
regarde
à
genou
Я
смотрю
на
тебя,
стоя
на
коленях.
Tu
me
regardes
étonné
Ты
смотришь
на
меня
изумленно.
T'as
le
visage
qui
s'plie
У
тебя
лицо
сгибается.
Comme
un
bandeau
néon
Как
неоновый
оголовье
Quand
tu
souris
aux
anges
Когда
ты
улыбаешься
ангелам
T'es
si
belle
j'suis
si
con
Ты
такая
красивая,
я
такая
дура.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Caliciuri, David-francois Moreau
Attention! Feel free to leave feedback.