Cali - Roberta (Live acoustique) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cali - Roberta (Live acoustique)




Roberta (Live acoustique)
Роберта (акустическая версия)
Quand dans ma vie c'est tellement mort
Когда в моей жизни всё так мертво,
A faire rougir un mort
Что позавидовал бы и мертвец,
Je ne me morfonds pas, non
Я не унываю, нет,
Je pense à Roberta
Я думаю о Роберте.
Quand dans ma vie c'est tellement vide
Когда в моей жизни так пусто,
A faire danser un timide
Что даже тихоня пустился бы в пляс,
Je ne pleure pas, non
Я не плачу, нет,
Je pense à Roberta
Я думаю о Роберте.
Quand ma vie est terne
Когда моя жизнь сера,
Que mon coeur est en berne
А сердце мое в спячке,
Ma femme que je n'aime toujours pas
Моя жена, которую я всё ещё не люблю,
Alors je pense à Roberta
Тогда я думаю о Роберте.
Quand dans ma vie c'est tellement laid
Когда в моей жизни всё так уродливо,
A faire slammer un curé
Что священник начал бы читать рэп,
Je ne m'écroule pas, non
Я не падаю духом, нет,
Il y a Roberta
Есть Роберта.
Roberta est toute petite
Роберта такая маленькая,
Et dans ses yeux noisette
И в её карих глазах
J'ai vu tout de suite
Я сразу увидел,
Comme une odeur de fête
Как запах праздника.
Roberta a 82 ans
Роберте 82 года,
Roberta a trois enfants
У Роберты трое детей,
Qui pourraient être mes parents
Которые могли бы быть моими родителями,
Parfois j'y pense de temps en temps
Иногда я об этом думаю.
Ma Roberta a une robe
У моей Роберты платье,
Qui trébuche jusqu'aux chevilles
Которое струится до щиколоток,
Et pendue à un lobe
И висит на мочке уха,
Une petite croix qui brille
Маленький крестик, который блестит.
Roberta a aimé des hommes
Роберта любила мужчин,
Un cuisinier et deux soldats
Повара и двух солдат,
Mais sur sa cheminée qui trône
Но на её каминной полке,
C'est bien une photo de moi
Стоит именно моя фотография.
Roberta est toute menue
Роберта такая хрупкая,
Et quand elle me rend mes sourires
И когда она отвечает мне улыбкой,
Je crois fort au petit Jésus
Я верю в маленького Иисуса,
Sur son oreille qui s'étire
На её оттянутой мочке уха.
Roberta a 82 ans
Роберте 82 года,
Roberta a trois enfants
У Роберты трое детей,
Qui pourraient être mes parents
Которые могли бы быть моими родителями,
Parfois j'y pense de temps en temps
Иногда я об этом думаю.
Dans les allées du cimetière
По аллеям кладбища
Nous promenons sa mémoire
Мы прогуливаемся с её памятью,
Au fil des noms sur les pierres
Читая имена на камнях,
Elle comme il était cocu son mari
Она рассказывает, каким рогоносцем был её муж,
Et lui, lui quel salopard
А тот, тот какой был мерзавец.
Et quand dimanche arrive au bout
И когда воскресенье подходит к концу,
De son après-midi pluvieux
После дождливого дня,
Je pose ma tête sur ses genoux
Я кладу голову ей на колени,
Et elle joue avec mes cheveux
И она играет с моими волосами.
Puis dans ses draps qui sentent en siècle
Потом в своих простынях, пахнущих веком,
Elle me dit qu'elle n'a pas fait ça
Она говорит, что не делала этого
Depuis son dernier soldat
Со времён своего последнего солдата,
Alors elle pleure ma Roberta
Тогда плачет моя Роберта.
Elle me dit qu'elle n'a plus le temps
Она говорит, что у неё больше нет времени
D'être raisonnable et elle prend
Быть благоразумной, и она берёт
Mes joues entre ses mains
Мои щёки в свои руки
Et mes lèvres pour du bon pain
И мои губы как сладкий хлеб.
Oui Roberta a 82 ans
Да, Роберте 82 года,
Je ne connais pas ses grands enfants
Я не знаком с её взрослыми детьми,
Je sais qu'ils pourraient être mes parents
Я знаю, что они могли бы быть моими родителями,
Elle en rigole à quelques dents
Она смеётся над этим, почти беззубо.
Roberta a toujours sa gourde
У Роберты всегда с собой фляжка
D'eau bénite sous le bras
Со святой водой под мышкой,
Elle l'avait ramené de Lourdes
Она привезла её из Лурда,
Avec des amis tous un peu plus âgés que moi
С друзьями, которые все немного старше меня.
Quand ma vie est nulle
Когда моя жизнь никчёмна,
Qu'entre elle et moi le torchon brûle
Когда между нами всё плохо,
Dans le coton de mes rêves
В вате моих снов
Danse sans cesse Roberta
Непрестанно танцует Роберта.
Quand ma vie est une merde
Когда моя жизнь дерьмо,
Mes mômes sont laids et ils m'emmerdent
Мои дети уродливы и меня достают,
Mais dimanche arrive à grands pas
Но воскресенье быстро приближается,
Et dimanche c'est Roberta
А воскресенье это Роберта.
Roberta aura les mains tendues
У Роберты будут протянуты руки,
Comme quand elle m'attend chaque fois
Как когда она ждёт меня каждый раз,
Avec le sourire que n'a jamais eu
С улыбкой, которой никогда не было
La sangsue que je n'aime pas
У той пиявки, которую я не люблю.
Roberta aura mis sa robe
Роберта наденет своё платье,
Celle qui cascade jusqu'aux chevilles
То, которое струится до щиколоток,
Et puis accrochée à son lobe
И, прикреплённый к её мочке,
Sa petite croix qui brille
Её маленький крестик, который блестит.





Writer(s): Bruno Caliciuri


Attention! Feel free to leave feedback.