Cali - Résistance (Live acoustique) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cali - Résistance (Live acoustique)




Résistance (Live acoustique)
Сопротивление (Акустическая версия)
6 Mai 2007 on est montés à bord de ce grand bateau noir
6 мая 2007 года мы поднялись на борт этого большого черного корабля,
On regardait hagards, ils sont fous, on pleurait de chagrin
Мы смотрели растерянно, они безумны, мы плакали от горя,
Alors que des pétards explosaient dans les rues
Пока петарды взрывались на улицах,
Leur fête insupportable et puis leurs feux de joie
Их невыносимое празднование и их костры,
Nous partions têtes basses digérer notre nuit,
Мы уходили с опущенными головами, чтобы пережить эту ночь,
Vomir notre dégoût
Излить наше отвращение.
Et déja de partout bien rangés courraient les policiers
И уже отовсюду, выстроившись в ряд, бежали полицейские,
Leur petit chef debout au balcon de la honte
Их маленький вождь стоял на балконе позора,
Et le peuple à sa botte
А народ у его ног
Lui remettait les clés, la mémoire est bien courte
Вручал ему ключи, память так коротка,
Notre France est aux fers
Наша Франция в оковах.
Tous les Denis Robert n′ont qu'à bien se tenir,
Пусть все Дени Роберы держатся,
N′ont qu'à bien se tenir
Пусть все они держатся.
Il pouvait maintenant à sa guise égorger la liberté
Теперь он мог по своему желанию перерезать горло свободе,
La main-mise sur tout, le grand marionnettiste
Полный контроль над всем, великий кукловод
Des journaux, des télés
Газет, телевидения.
En regardant le port s'éloigner dans le noir
Глядя, как порт исчезает в темноте,
J′ai serré fort mon fils, si triste de me voir si triste
Я крепко обнял сына, ему было так грустно видеть меня такой грустной,
Mais dans mes yeux je sais il a bien lu mon coeur
Но в моих глазах, я знаю, он прочел мое сердце.
Résistance, résistance, résistance
Сопротивление, сопротивление, сопротивление.
Tout autour tout ces feux tous ces points de lumière
Вокруг все эти огни, все эти точки света,
Ces milliers de bateaux
Эти тысячи кораблей.
Je connais ce signal c′est celui de nos frères
Я знаю этот сигнал, это сигнал наших братьев.
Hissons haut le drapeau
Поднимем высоко флаг.
Main dans la main nous allons revenir
Рука об руку мы вернемся.
L'heure n′est plus aux pleurs il faut organiser le venir
Время слез прошло, нужно организовать будущее.
Et dans ces heures sombres repense à Charletty,
И в эти темные часы вспомни Шарлетти,
Repense à la lumière
Вспомни свет.
A tous ces coeurs lancés ce murmure qui gronde,
Все эти брошенные сердца, этот нарастающий рокот,
Ne s'arrêtera plus
Не остановится больше.
Dans ce nouveau maquis ne pas suivre à genoux
В этом новом подполье не следуй на коленях,
Ne jamais se soumettre et toujours résister droit debout,
Никогда не подчиняйся и всегда сопротивляйся стоя,
Droit debout
Стоя.
Résistance, résistance, résistance
Сопротивление, сопротивление, сопротивление.
Résistance, résistance, résistance
Сопротивление, сопротивление, сопротивление.
Tu peux pleurer mon fils, oui mais pleurer pleurer de fierté
Ты можешь плакать, сын мой, да, но плакать от гордости.
Nous allons revenir bien plus forts,
Мы вернемся сильнее,
Bien plus forts que jamais
Сильнее, чем когда-либо.





Writer(s): Bruno Caliciuri


Attention! Feel free to leave feedback.