Lyrics and translation Cali - Tout va bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
la
nuit
s'avance
vers
mes
trente
deux
ans
И
ночь
приближается
к
моим
тридцати
двум
годам
Je
crois
je
ne
suis
plus
fou
Думаю,
я
больше
не
сумасшедший.
Nu
face
au
miroir
Голый
перед
зеркалом
J'inspecte
ce
corps
usé
fatigué
mais
debout
Я
осматриваю
это
изношенное
тело,
усталое,
но
стоящее
Tout
Va
Bien
Tout
Va
Bien
Все
Хорошо,
Все
Хорошо
Suis-je
à
la
moitié
suis
je
à
la
fin
Я
наполовину
я
в
конце
En
tout
cas,
ce
n'est
plus
le
début
В
любом
случае,
это
уже
не
начало
Cette
vie
m'a
mâché
avalé
dégueulé
Эта
жизнь
прожевала
меня,
проглотив
отвратительно
J'ai
si
peur
d'voir
tout
vu
pourtant
Я
так
боюсь
увидеть
все
увиденное,
но
Tout
Va
Bien
Tout
Va
Bien
Все
Хорошо,
Все
Хорошо
Bien
sûr
je
suis
seul
Конечно,
я
один
Mais
qui
n'est
pas
seul
Но
кто
не
одинок
Au
milieu
de
cette
grande
nuit
Посреди
этой
великой
ночи
Cette
nuit
qui
rampe
froide
et
muette
Эта
холодная,
немая
ползущая
ночь
Vers
la
trente
deuxième
année
de
ma
vie
К
тридцать
второму
году
моей
жизни
Tout
Va
Bien
Tout
Va
Bien
Все
Хорошо,
Все
Хорошо
Sécurité,
certitude,
prévoyance,
confort,
Безопасность,
определенность,
предвидение,
комфорт,
Vous
étiez
mes
pires
ennemies
Вы
были
моими
злейшими
врагами.
Aujourd'hui
je
marche
au
milieu
du
troupeau
Сегодня
я
иду
среди
стада
Comme
les
autres
fantômes
sans
folie
Как
и
другие
призраки
без
безумия
Tout
Va
Bien
Tout
Va
Bien
Все
Хорошо,
Все
Хорошо
Et
l'amour
oh
l'amour
notre
amour
И
любовь
О
любовь
наша
любовь
Cet
ancien
combattant
Этот
ветеран
Qui
a
donné
ses
deux
jambes
à
la
guerre
Кто
отдал
обе
ноги
на
войну
On
ne
peut
plus
rien
lui
prendre
maintenant
Теперь
мы
ничего
не
можем
отнять
у
него.
Tout
Va
Bien
Tout
Va
Bien
Все
Хорошо,
Все
Хорошо
Ma
mémoire
est
un
scaphandrier
qui
suffoque
tout
au
fond
de
la
mer
Моя
память-скафандр,
который
задыхается
на
дне
моря
Il
pleure
sur
le
trésor
qu'il
ne
remontera
jamais
Он
плачет
о
сокровище,
которое
никогда
не
вернется
Ma
jeunesse
est
morte
hier
Моя
молодость
умерла
вчера
Et
la
nuit
s'avance
vers
mes
trente
deux
ans
И
ночь
приближается
к
моим
тридцати
двум
годам
Je
crois
que
je
ne
suis
plus
fou
Кажется,
я
уже
не
сумасшедший.
Nu
face
au
miroir
Голый
перед
зеркалом
J'inspecte
ce
corps
usé
fatigué
mais
debout
Я
осматриваю
это
изношенное
тело,
усталое,
но
стоящее
Tout
Va
Bien
Tout
Va
Bien
Все
Хорошо,
Все
Хорошо
Tout
Va
Bien
Всё
нормально
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno David, Thomas David, Pierre David Lenouvel, Philippe Le Bour
Attention! Feel free to leave feedback.