Caliajah feat. SirHodin - Conciencia en mi Interior - translation of the lyrics into German




Conciencia en mi Interior
Bewusstsein in meinem Inneren
Cuando ablamos de cambiar el mundo
Wenn wir davon sprechen, die Welt zu verändern,
Es por q existe conciencia en mi interior
dann weil es Bewusstsein in meinem Inneren gibt.
Igualda es lo que creo justo
Gleichheit ist das, was ich für gerecht halte,
Es q todo sincodisia el corazon
es ist, dass alles das Herz ohne Gier synchronisiert.
Si existe una razon de vida
Wenn es einen Lebensgrund gibt,
Laplame un papel
skizziere ihn auf ein Papier.
No influyo en esta base con mi voz como pincel
Ich beeinflusse diese Basis nicht mit meiner Stimme wie ein Pinsel.
Yo quiero q alzen las manos los de buen corazon
Ich möchte, dass diejenigen mit gutem Herzen die Hände heben,
Ellos son enviados a acabar con babylon
sie sind gesandt, um Babylon zu beenden.
No voy cambiar el mundo pero voy a comenzar
Ich werde die Welt nicht verändern, aber ich werde anfangen.
Esto es una semilla q tu desbes cultivar
Dies ist ein Samen, den du kultivieren musst, meine Schöne.
La tierra es una bendicion que ahy q valorar
Die Erde ist ein Segen, den man schätzen muss,
Y no llenarla de sangre por una razon panal
und sie nicht aus banalen Gründen mit Blut füllen sollte.
Yo dia tras dia busco ser mejor persona
Ich versuche Tag für Tag, ein besserer Mensch zu sein,
Aunke muchos te traicionan nunca pierdan las esperanzas
auch wenn viele dich betrügen, verliere niemals die Hoffnung.
Como todo en esta vida ay q tener paciencia
Wie alles im Leben muss man Geduld haben,
Ya que eso en el futuro se transforma en experiencia
denn das verwandelt sich in Zukunft in Erfahrung.
Busco en mi camino caminando del el cendero
Ich suche auf meinem Weg, indem ich den Pfad entlanggehe,
Avanzo como mi ermano natural y verdadero
ich schreite voran wie mein Bruder, natürlich und wahrhaftig.
Ago un llamado al espiritu del ser
Ich rufe den Geist des Seins auf,
Para que siga adelante y nunca de fallecer
damit er weitermacht und niemals aufgibt.
Alguna vez cuando pequeño me pregunte
Irgendwann, als ich klein war, fragte ich mich,
Como cambiar el mundo y sin saber
wie man die Welt verändern kann, und ohne es zu wissen,
Y comenze a escribir sobre lo injusto
begann ich, über das Ungerechte zu schreiben,
Y dejar la ignorancia y ver las cosas sin susto
die Ignoranz hinter mir zu lassen und die Dinge ohne Angst zu sehen.
Tal como son esa es la cuestion
So wie sie sind, das ist die Frage.
Abre los ojos o te dejas llevar por el babylon
Öffne deine Augen oder lass dich von Babylon mitreißen.
Y es q no entiendo como te pones a esperar
Und ich verstehe nicht, wie du darauf warten kannst,
Q la cosa se mueva sola y ver el mundo cambiar tu.
dass sich die Dinge von selbst bewegen und du siehst, wie sich die Welt verändert. Du, meine Liebe.
Sabes
Du weißt,
Sabes lo que debes hacer tu.
du weißt, was du tun musst. Du, meine Königin.
Sabes
Du weißt,
Sabes que tu puedes vencer tu.
du weißt, dass du siegen kannst. Du.
Sabes
Du weißt,
Sabes lo que vale tu ser tu.
du weißt, was dein Sein wert ist. Du, meine Holde.
Sabes
Du weißt,
Sabes q eso no va a cambiar
du weißt, dass sich das nicht ändern wird.
Hasta q todos tomemos conciencia
Bis wir alle ein Bewusstsein entwickeln,
Y como dice mi ermano con calma y paciencia
und wie mein Bruder sagt, mit Ruhe und Geduld.
Todo sera mejor no de mas al babylon
Alles wird besser sein, gib Babylon nicht mehr,
Pero no te olvides de actuar con amor del corazon
aber vergiss nicht, mit Liebe aus dem Herzen zu handeln, meine Liebste.
Cuando ablamos de cambiar el mundo
Wenn wir davon sprechen, die Welt zu verändern,
Es por q existe conciencia en mi interior
dann weil es Bewusstsein in meinem Inneren gibt.
Igualda es lo que creo justo
Gleichheit ist das, was ich für gerecht halte,
Es q todo sincodisia el corazon
es ist, dass alles das Herz synchronisiert.
Jahhhhhhhhhhhh...
Jahhhhhhhhhhhh...






Attention! Feel free to leave feedback.